Page 209 of 242

4-46
GR
RJU01359
Τεχνικά χαρακτηριστικά
SPC-F0M7RΜΟΝΤEΛΟ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟMονάδαXL700
ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΥΔΡΟΣΚΑΦΟΥΣ
Μέγιστος αριθμός ατόμων επάνω στο
σκάφοςΑριθμός ατόμων3
Μέγιστη ικανότητα φορτίουkg (lb) 240 (530)
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ
Μήκοςmm (in) 3.150 (124)
Πλάτοςmm (in)1.250 (49)
Ύψοςmm (in)1.100 (43)
Ξηρό βάροςkg (lb) 245 (540)
ΑΠΟΔΟΣΗ
Μέγιστη απόδοσηkW (PS) @ στροφές/λεπτό58,8 (80) @ 6.250
Μέγιστη κατανάλωση καυσίμουL/h (US gal/h, Imp gal/h) 34,0 (9,0, 7,5)
Εμβέλεια πλεύσης με μέγιστο άνοιγμα
γκαζιούhr.1,5
Ταχύτητα συρτής στροφές/λεπτό 1.250–1.350
ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
Τύπος κινητήρα δίχρονος
Αριθμός κυλίνδρων2
Κυλινδρισμός
cm
3 (cu in)701 (42,78)
Διάμετρος & διαδρομήmm (in) 81,0 × 68,0 (3,19 × 2,68)
Σχέση συμπίεσης7,2:1
Σύστημα λίπανσης Έγχυση λαδιού
Σύστημα ψύξης Υδρόψυκτο
Σύστημα εκκίνησης Ηλεκτρική μίζα
Σύστημα ανάφλεξηςCDI
Σπινθηριστής (μπουζί) BR8HS (NGK)
Διάκενο σπινθηριστήmm (in) 0,6–0,7 (0,024–0,028)
Xωρητικότητα μπαταρίαςV-AH12-19
Σύστημα φόρτισης Μαγνητικός σφόνδυλος
ΜΟΝΑΔΑ ΚΙΝΗΣΗΣ
Σύστημα πρόωσης Αντλία εκτόξευσης
Τύπος αντλίας εκτόξευσης Αξονική ροή, μονοφασική
Περιστροφή πτερωτής Αριστερόστροφα (όπως φαίνεται από πίσω)
Μετάδοση Άμεση μετάδοση κίνησης από τον κινητήρα
Γωνία ακροφυσίου πηδαλιουχίας Βαθμός24 + 24
ΚΑΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΛΑΔΙ
Συνιστώμενο καύσιμο Αμόλυβδη βενζίνη
Ελάχιστος αριθμός οκτανίωνPON
RON86
90
Συνιστώμενο λάδι κινητήραYAMALUBE 2-W, ή ισοδύναμο Πιστοποίηση
ΝΜΜΑ TC-W3 λάδι θαλάσσης
Χωρητικότητα ρεζερβουάρ καυσίμου
ΣυνολικάL (US gal, Imp gal) 50 (13,2, 11)
ΡεζέρβαL (US gal, Imp gal)12 (3,2, 2,6)
Χωρητικότητα δοχείου λαδιούL (US gal, Imp gal) 3,8 (1,0, 0,8)
UF0M84B0.book Page 46 Tuesday, August 6, 2002 3:41 PM
Page 210 of 242

4-47
I
HJU01359
Dati tecnici
SPC-F0M7HMODELLO
PA R T EUnitàXL700
CAPACITA DELLA MOTO D’ACQUA
Numero massimo di persone a bordo Numero di persone 3
Capacità di carico massimo kg (lb) 240 (530)
DIMENSIONI
Lunghezza mm (in) 3.150 (124)
Larghezza mm (in) 1.250 (49)
Altezza mm (in) 1.100 (43)
Peso a secco kg (lb) 245 (540)
PRESTAZIONI
Potenza massima kW (CV) @ giri/min 58,8 (80) @ 6.250
Consumo massimo di carburante L/h (US gal/h, Imp gal/h) 34,0 (9,0, 7,5)
Autonomia a tutto gas ore 1,5
Ve l o c i tà di traino giri/min 1.250–1.350
MOTORE
Tipo di motore a 2 tempi
Numero di cilindri 2
Cilindrata
cm
3 (cu in)701 (42,78)
Alesaggio e corsa mm (in) 81,0 ×
68,0 (3,19 ×
2,68)
Rapporto di compressione 7,2:1
Impianto di lubrificazione Iniezione d’olio
Circuito di raffreddamento Raffreddamento ad acqua
Sistema di avviamento Starter elettrico
Sistema di accensione Accensione elettronica digitale CDI
Candela BR8HS (NGK)
Distanza tra gli elettrodi mm (in) 0,6–0,7 (0,024–0,028)
Capacità della batteria V-AH 12-19
Sistema di carica Volano magnete
SISTEMA DI TRASMISSIONE
Sistema di propulsione Idrogetto
Tipo idrogetto A flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante Antiorario (vista posteriore)
Trasmissione Trasmissione diretta dal motore
Angolazione dell’ugello direzionale Gradi 24 + 24
CARBURANTE ED OLIO
Carburante consigliato Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo PON
RON86
90
Olio motore consigliato YAMALUBE 2-W, o un olio per motori marini
equivalente con certificato NMMA di
classificazione TC-W3
Capacità del serbatoio del carburante
Totale L (US gal, Imp gal) 50 (13,2, 11)
Riserva L (US gal, Imp gal) 12 (3,2, 2,6)
Capacità del serbatoio dell’olio L (US gal, Imp gal) 3,8 (1,0, 0,8)
UF0M84B0.book Page 47 Tuesday, August 6, 2002 3:41 PM
Page 211 of 242
–MEMO–
UF0M84B0.book Page 48 Tuesday, August 6, 2002 3:41 PM
Page 212 of 242
P
PJU01115
PROCEDIMENTOS
PARA DIAGNÓSTICO
DE ANOMALIAS E DE
EMERGÊNCIA
Diagnóstico de anomalias .......................... 5-1
Tabela de diagnóstico de anomalias ......... 5-1
Procedimentos de emergência ................ 5-11
Limpeza da tomada de admissão do
jacto e da turbina ..................................... 5-11
Arranque com bateria auxiliar ................. 5-13
Reboque do veículo ................................ 5-17
Submersão do veículo ............................. 5-19
UF0M84B0.book Page 1 Tuesday, August 6, 2002 3:41 PM
Page 213 of 242

IGR
5
RJU01115
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ
ΕΚΤΑΚΤΕΣ
ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ
Αντιμετώπιση προβλημάτων
..................... 5-4
Πίνακας αντιμετώπισης προβλημάτων ..... 5-4
Έκτακτες επεμβάσεις ............................... 5-12
Καθαρισμός του στομίου εισροής νερού
εκτόξευσης και της πτερωτής ................. 5-12
Φόρτιση μπαταρίας με καλώδια από άλλη
μπαταρία ................................................. 5-14
Ρυμούλκηση του υδροσκάφους .............. 5-18
Βύθιση του υδροσκάφους ....................... 5-20
HJU01115
INDIVIDUAZIONE
GUASTI E PROCEDURE
DI EMERGENZA
Individuazione guasti .................................. 5-7
Tabella di individuazione guasti ................ 5-7
Procedure di emergenza ........................... 5-12
Pulizia della presa d’acqua dell’idrogetto
e della girante .......................................... 5-12
Avviamento in caso di batteria scarica .... 5-14
Rimorchio della moto d’acqua ................. 5-18
Moto d’acqua sommersa ......................... 5-20
UF0M84B0.book Page 2 Tuesday, August 6, 2002 3:41 PM
Page 214 of 242

5-1
P
PJU01116
Diagnóstico de anomalias
Em caso de anomalia de funcionamento ou de desempenho do veículo, utilizar esta secção para
diagnosticar a causa possível do problema.
Em caso de impossibilidade de a causa ser correctamente diagnosticada ou se o procedimento para
substituição ou reparação não estiver descrito neste colete de salvação (PFD), o veículo deve ser
assistido por um Concessionário Yamaha.
PJU01367
Tabela de diagnóstico de anomalias
TBC-F0M7PANOMALIA CAUSA POSSÍVEL REMÉDIO PÁGINA
O motor não arranca O motor de arranque não funciona
Interruptor de
paragem de
emergência do
motorA chave de segurança não
se encontra no local
adequadoColocar a chave de
segurança
2-17
Fusível Queimado Substituir o fusível e
verificar o estado e aperto
da cablagem4-43
Bateria Descarregada Recarregar a bateria 4-37
Ligações dos terminais
desapertadasApertar, conforme
necessário4-37
Te r m i n a l c o r r oído Limpar
4-9
Motor de
arranqueDfeituoso O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha—
O motor de arranque funciona
Válvula de
alimentação de
combustívelNa posição “OFF”Colocar o manípulo da
válvula de alimentação em
“ON”2-15
Combustível Rser vatório vazio Atestar na primeira
oportunidade3-5
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-21
Reservatório de
combustívelCom água ou sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-23
Vela de ignição Suja ou defeituosa Limpar ou substituir 4-29
Cachimbo das
velas de igniçãoDesligado ou desapertado Apertar correctamente
4-29
Cárter do motor Com água Accionar o motor de
arranque com a vela
desmontada, até o cárter
ficar limpo5-19
Filtro de
combustívelEntupido ou contaminado
com águaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-23
Borboleta do ar
de admissãoO manípulo do comando
da borboleta do ar recua
sozinhoApertar a porca de
ajustamento do botão de
comando da borboleta do
ar de admissão4-35
UF0M84B0.book Page 1 Tuesday, August 6, 2002 3:41 PM
Page 215 of 242

5-2
P
Funcionamento
irregular do motor ou o
motor pára
inesperadamenteCombustível Rser vatório vazio Atestar na primeira
oportunidade3-5
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-21
Borboleta do ar
de admissãoBotão accionado (puxado
para for a)Empurrar completamente
para dentro2-17
Filtro de
combustívelEntupido ou contaminado
com águaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-23
Reservatório de
combustívelCom água ou sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-23
Vela de ignição Suja ou defeituosa Substituir 4-29
Classe térmica incorrecta Substituir 4-29
Folga incorrecta Afinar 4-29
Cachimbo das
velas de igniçãoDesapertados Apertar correctamente 4-29
Fissurado, empenado ou
danificadoSubstituir
—
Cablagem
eléctricaLigação desapertada Apertar ou ligar
correctamente—
Carburador Afinação incorrecta do
ralentiAfinar ralenti
4-41
Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha—
Luz avisadora a piscarNível de óleo do
motorRservatório vazio Atestar imediatamente 3-5
Filtro de óleo entupido Limpar 4-25 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL REMÉDIO PÁGINA
UF0M84B0.book Page 2 Tuesday, August 6, 2002 3:41 PM
Page 216 of 242
5-3
P
O veículo está lento ou
perde potênciaCavitação Tomada de admissão do
jacto entupidaLimpar
5-11
Turbina danificada ou com
desgasteO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha —
Sobreaquecimen
to do motorTomada de admissão do
jacto entupidaLimpar
5-11
Filtro de
combustívelEntupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha 4-23
Vela de ignição Suja ou defeituosa Substituir 4-29
Classe térmica incorrecta Substituir 4-29
Folga incorrecta Afinar 4-29
Cachimbos da
velasDesapertados Apertar correctamente
4-29
Cablagem
eléctricaLigação desapertada Apertar ou ligar
correctamente—
Combustível Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha 4-21
Po rão do cascoÁgua no porão Drenar 3-15 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL REMÉDIO PÁGINA
UF0M84B0.book Page 3 Tuesday, August 6, 2002 3:41 PM