Page 329 of 378
8-86
FBU00954*
Remplacement d’une ampoule de phare
Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit:
1. Déposer le bloc phare après avoir retiré ses vis.
2. Déconnecter les coupleurs.
SBU00954*
Sustitución de la bombilla de un faro
Si se funde la bombilla del faro, sustitúyala como si-
gue:
1. Si se funde la bombilla de un faro, sustitúyala
como sigue.
2. Desenchufe los acopladores.
U5NF61.book Page 86 Wednesday, June 13, 2001 5:18 PM
Page 330 of 378
8-87 1. Headlight unit 2. Headlight assembly 3. Bolt
1. Bloc phare 2. Ensemble phare 3. Boulon
1. Unidad del faro 2. Conjunto del faro 3. Perno
1. Headlight unit cover 2. Screw
1. Cache de phare 2. Vis
1. Cubierta de la unidad del faro 2. Tornillo
3. Remove the headlight unit from the headlight
assembly by removing the bolt.
4. Remove the headlight unit cover by removing
the screw.
U5NF61.book Page 87 Wednesday, June 13, 2001 5:18 PM
Page 331 of 378
8-88
3. Retirer le boulon, puis séparer l’optique de phare
du bloc phare.
4. Déposer le cache de phare après avoir retiré sa vis.3. Extraiga la unidad del faro del conjunto del faro
sacando el perno.
4. Extraiga la cubierta de la unidad del faro extra-
yendo el tornillo.
U5NF61.book Page 88 Wednesday, June 13, 2001 5:18 PM
Page 332 of 378
8-89 1. Headlight bulb holder cover
1. Cache de la fixation d’ampoule
1. Cubierta del portabombillas del faro
1. Headlight bulb holder
1. Fixation d’ampoule
1. Portabombillas del faro
5. Remove the headlight bulb holder cover.
6. Turn the headlight bulb holder counterclock-
wise and remove the defective bulb.
WARNING
_ The headlight bulb is hot when it is on and im-
mediately after it is turned off. Wait for the bulb
to cool before touching or removing it. You can
be burned, or a fire could start if the bulb
touches something flammable. _
U5NF61.book Page 89 Wednesday, June 13, 2001 5:18 PM
Page 333 of 378
8-90
5. Déposer le cache de la fixation de l’ampoule du
phare.
6. Tourner la fixation de l’ampoule de phare dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et retirer
l’ampoule défectueuse.
AVERTISSEMENT
_ L’ampoule de phare est chaude quand elle est allu-
mée et reste chaude juste après son extinction. Atten-
dre que l’ampoule soit refroidie avant de la toucher
ou de la déposer. Il y a risque de brûlure ou d’incen-
die si l’ampoule entre en contact avec des objets in-
flammables. _
5. Extraiga la cubierta del portabombillas del faro.
6. Gire el portabombillas en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirar la bombilla defec-
tuosa.
ADVERTENCIA
_ Cuando está encendida e inmediatamente des-
pués de apagarla, la bombilla del faro está muy
caliente. Antes de tocarla o desmontarla, espere
a que se enfríe. Podría sufrirse una quemadura o
provocarse un incendio si la bombilla entra en
contacto con algo inflamable. _
U5NF61.book Page 90 Wednesday, June 13, 2001 5:18 PM
Page 334 of 378
8-91 1. Headlight bulb holder cover
2. Headlight bulb holder
1. Cache de la fixation d’ampoule
2. Fixation d’ampoule
1. Cubierta del portabombillas del faro
2. Portabombillas del faro
7. Put a new headlight bulb into position and se-
cure it in place with the bulb holder.
8. Install the headlight bulb holder cover.CAUTION:_ Make sure the headlight bulb holder cover is
securely fitted over the bulb holder. _9. Install the headlight unit cover by installing
the screw.
10. Install the headlight unit by installing the bolt.
11. Connect the couplers.
12. Install the headlight unit assembly by install-
ing the bolts.
13. Adjust the headlight beam if necessary.
U5NF61.book Page 91 Wednesday, June 13, 2001 5:18 PM
Page 335 of 378

8-92
7. Mettre une nouvelle ampoule de phare en place et
la fixer à l’aide de la fixation d’ampoule.
8. Mettre le cache de la fixation d’ampoule en place.ATTENTION:_ S’assurer de remettre le cache correctement en place
sur la fixation d’ampoule. _9. Remettre le cache de phare en place et le fixer à
l’aide de sa vis.
10. Remettre le phare en place et le fixer à l’aide de son
boulon.
11. Connecter les coupleurs.
12. Remettre le bloc de phare en place et le fixer à
l’aide de ses boulons.
13. Si nécessaire, ajuster le faisceau de phare. 7. Coloque una bombilla del faro nueva en la po-
sición correcta y sujétela con el portabombillas.
8. Instale la cubierta del portabombillas del faro.
AT E N C I O N :_ Asegúrese de que la cubierta del portabombillas
del faro esté fijada con seguridad encima del
portabombillas. _9. Instale la cubierta de la unidad del faro enros-
cando el tornillo.
10. Instale la unidad del faro enroscando los per-
nos.
11. Conecte los acopladores.
12. Instale el conjunto de la unidad del faro enros-
cando los pernos.
13. Ajuste la orientación de la luz del faro si es ne-
cesario.
U5NF61.book Page 92 Wednesday, June 13, 2001 5:18 PM
Page 336 of 378
8-93 1. Vertical adjusting screw (× 2)
1. Vis de réglage vertical (× 2)
1. Tornillo de ajuste vertical (× 2)
EBU00409
Headlight beam adjustmentCAUTION:
It is advisable to have a Yamaha dealer make
this adjustment.1. Vertical adjustment:
To raise the beam, turn the adjusting screw
clockwise.
To lower the beam, turn the screw counter-
clockwise.
U5NF61.book Page 93 Wednesday, June 13, 2001 5:18 PM