2003 YAMAHA WARRIOR 350 engine

[x] Cancel search: engine

Page 262 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 8-19 1. Oil filter cover 2. Bolt (× 3)
3. Oil filter 4. O-ring
1. Couvercle du filtre à huile 2. Boulon (× 3)
3. Filtre à huile 4. Joint torique
1. Tapa del filtro de aceite 2. Perno (× 3)
3. Fil

Page 264 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 8-21
CAUTION:
Be sure no foreign material enters the crank-
case. 12. Warm up the engine for several minutes at
idle speed. Check for oil leakage while warm-
ing up.CAUTION:
If oil leakage is found, s

Page 266 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 8-23 1. Oil gallery bolt
1. Boulon de rampe de graissage
1. Perno del conducto de aceite
Oil pressure check
1. Put a cloth around the cylinder.
2. Slightly loosen the oil gallery bolt in the cylin-
de

Page 268 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 8-25
EBU00870
Spark plug inspection
The spark plug is an important engine component
and is easy to inspect. The condition of the spark
plug can indicate the condition of the engine. 
For example, a ve

Page 272 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 8-29 1. Check hose
1. Flexible de contrôle
1. Manguito de comprobación
1. Air filter case cover
2. Screw (× 5)
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis (× 5)
1. Tapa de la caja del filtro

Page 274 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 8-31 1. Unlock
1. Déverrouiller
1. Levántelo
1. Element retaining plate 2. Guide
3. Air filter element
1. Plaquette de retenue d’élément 2. Guide
3.Élément du filtre à air
1. Placa de retenci

Page 276 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 8-33
CAUTION:_ Never operate the engine with the air filter ele-
ment removed. This will allow unfiltered air to
enter, causing rapid engine wear and possible
engine damage. Additionally, operation wi

Page 278 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 8-35 1. Throttle stop screw
1. Vis de butée de papillon
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU00301
Idle speed adjustmentNOTE:A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure.1. Start the en