2003 YAMAHA TTR90 change time

[x] Cancel search: change time

Page 35 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual GEN
INFOINFORMATIONS IMPORTANTES/VERIFICATION DES CONNEXIONS
WICHTIGE INFORMATIONEN/ANSCHLÜSSE PRÜFEN
SICHERUNGSRINGE
1. Sicherungsringe vor dem Wiedereinbau 
sorgfältig überprüfen und bei 
Besch

Page 295 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
 
SYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE  
ETAPES DU CONTROLE 
Suivre le procédé suivant pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le
circuit d’

Page 299 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
 
SYSTEME D’ALLUMAGE 
ZÜNDANLAGE 
ZÜNDFUNKENSTRECKE KONTROLLIEREN 
1. Den Zündkerzenstecker von der Zünd-
kerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstreckentester  
1 
 (bzw. 
2) wie abgebildet

Page 301 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
MOTORSTOPPSCHALTER KONTROLLIE-
REN
1. Kontrollieren:
Motorstoppschalter
(auf Durchgang)
Nicht Durchagang beim Eindrücken → Erset-
zen.
Durchagang beim Ein

Page 303 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
CDI-SCHWUNGRADMAGNETZÜNDER 
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Impulsgeber-Widerstand
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Meßkabel (+) → Kabel rot 1 
Meßkab

Page 307 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELECSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
POINTS A CONTROLER
Si le moteur de démarreur ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. 
Marque *1: Se reporter à la section “INSPECTION DES FUSI

Page 329 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELECSYSTEME DE RECHAUFFEMENT DU CARBURATEUR
SYSTEME DE RECHAUFFEMENT DU CARBURATEUR 
ETAPES DU CONTROLE
Procéder comme suit pour contrôler s’il y a un problème au niveau du système de récha

Page 333 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
STECKVERBINDER- UND KABEL-
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Steckverbinder- und Kabelanschlüsse
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß → 
Instand setzen oder erneuern.
THERMOSCHALTE