Page 24 of 102
3-8
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SAU00136
Variaciones del faroVariaciones del faro
NOTA:
Los lados derecho e izquierdo se definen con el sujeto mirando desde delante de la scooter.
1
2%
% &
&Izquierdo Derecha Auxiliar Bombilla a usarse Destino
2
1
1
31
3
2
1Ampolleta
de cuarzo
Ampolleta
de cuarzoAlemania, Bélgica, Suiza, España,
Francia, Grecia, Italia, Holanda, Noruega,
Portugal, Suecia
Inglaterra
3: Luces de carretera encendidas2: Luces de cruce encendidas
': Luz auxiliar encendida1: Luces apagadas
12V
55W12V
60/55W
12V
60/55W12V
55W '
'
'
'
5GJ-28199-S2 9/12/02 1:33 PM Page 23
Page 77 of 102

6-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SW000116
Xr
8El electrólito es tóxico y peligro-
so, ya que contiene ácido sulfúri-
co que provoca graves quemadu-
ras. Evite todo contacto con la
piel, los ojos o la ropa y protéja-
se siempre los ojos cuando tra-
baje cerca de una batería. En
caso de contacto, administre los
PRIMEROS AUXILIOS
siguientes.
9EXTERNO: Enjuague con
agua abundante.
9INTERNO: Beba grandes
cantidades de agua o leche y
llame inmediatamente a un
médico.
9OJOS: Enjuague con agua
durante 15 minutos y acuda al
médico rápidamente.
8Las baterías producen hidróge-
no explosivo. Por lo tanto, man-
tenga las chispas, llamas, ciga-
rrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la
ventilación sea suficiente cuando
la cargue en un espacio cerrado.8MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la scooter duran-
te más de un mes, desmonte la
batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela al
menos una vez al mes y cárguela
completamente según sea necesa-
rio.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
SC000102
bB
8Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento de
una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
8Para cargar una batería de tipo
sellado sin mantenimiento es
necesario un cargador de baterí-
as especial (de tensión constan-
te). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador para
baterías sin mantenimiento,
hágala cargar en un concesiona-
rio Yamaha.
5GJ-28199-S2 9/12/02 1:33 PM Page 76
Page 94 of 102
8-4
ESPECIFICACIONES
8
Luz de freno y posterior 12 V, 5/21 W ×2
Luz de la señal de giro frontal 12 V, 5/21 W ×2
Luz de la señal de giro trasero 12 V, 21 W ×2
Luz auxiliar 12 V, 5 W ×2
Luz de la matrícula 12 V, 5 W ×1
Luz del medidor 12 V, 1,7 W ×3
Luz indicadora de luz de carretera 12 V, 1,7 W ×1
Luz indicadora de cambio de aceite 12 V, 1,7 W ×1
Luz del indicador de viraje 12 V, 3,4 W ×2
Testigo “correa trapezoidal” de
sustitución de correa trapezoidal 12 V, 1,7 W ×1
Fusibles
Fusible principal 30 A
Fusible del sistema de
intermitencia 15 A
Fusible del faro 15 A
Fusible de encendido 10 A
Fusible del ventilador del radiador 15 A
Fusible de luce de emergencia 10 A
Fusible del reloj
(fusible de reserva) 10 A
5GJ-28199-S2 9/12/02 1:33 PM Page 93