Page 9 of 110

1-1
PAU00021
Q
DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇAInformações de segurança
1
Os motociclos são veículos fascinantes, que lhe poderão proporcionar uma sensação inigualável de poder e
liberdade. No entanto, estes também impõem certos limites, os quais terá de aceitar; mesmo o melhor motociclo
não ignora a lei da f’sica.
Os cuidados e manutenção regular são essenciais para preservar o valor e as condições de funcionamento do
seu motociclo. Além disso, o que é verdade para o motociclo também é verdade para o condutor: o bom desem-
penho depende da boa forma. A condução sob o efeito de medicação, estupefacientes e álcool está, obviamen-
te, fora de questão. Os condutores de motociclos—mais do que os condutores de automóveis—têm de estar
sempre no seu melhor estado mental e f’sico. Mesmo sob a influência de uma pequena quantidade de álcool,
existe uma tendência para correr riscos.
O vestuário de protecção é essencial para o utilizador do motociclo, tal como os cintos de segurança o são para
os condutores e passageiros dos automóveis. Utilize sempre um fato completo para motociclos (quer em pele
quer em materiais sintéticos resistentes ao dilaceramento e com protectores), botas robustas, luvas próprias
para motociclismo e um capacete de tamanho adequado. A utilização de um óptimo vestuário de protecção não
deverá, contudo, encorajar a falta de cuidado. Apesar dos capacetes e fatos de cobertura total, em particular,
criarem uma ilusão de segurança e protecção total, os motociclistas estarão sempre vulneráveis.
Os condutores com falta de auto-controlo crítico arriscam o excesso de velocidade e têm tendência para correr
riscos. Isto é ainda mais perigoso em tempo de chuva. O bom motociclista conduz com segurança, previsibilida-
de e defensivamente—evitando todos os perigos, inclusive os causados por outros.
Aprecie a sua viagem!
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 8
Page 10 of 110
DESCRIÇÃO
Vista esquerda ...............................................................................................2-1
Vista direita ....................................................................................................2-2
Controlos e instrumentos ...............................................................................2-3
2
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 9
Page 11 of 110
2-1
PAU00026
DESCRIÇÃOLocalização das peças
2
1. Cavilha ajustadora de precarga da
mola da forquilha dianteira (página 3-15)
2. Parafuso ajustador da força
amortecedora da forquilha dianteira (página 3-15)
3. Elemento do filtro de ar (página 6-16)
4. Botão ajustador da força amortecedora
de compressão do amortecedor de
choques (página 3-17)
5. Bateria (página 6-33)
6. Fusíveis (página 6-34)
7. Compartimento de armazenagem (página 3-14)8. Barra de manobra
9. Prendedor da correia de bagagem (página 3-18)
10. Bloqueio do assento (página 3-13)
11. Botão ajustador da força amortecedora
de recuo do amortecedor de choques (página 3-17)
12. Anel ajustador de precarga da mola do
amortecedor (página 3-16)
13. Pedal de mudança de velocidades (página 3-9)
14. Cavilha de drenagem do óleo do motor A (página 6-9)
12
345678
9 9 10 11 12 13 1412
345678
9 9 10 11 12 13 14Vista esquerda
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 10
Page 12 of 110
2-2
DESCRIÇÃO
2
15. Jogo de ferramentas (página 6-1)
16. Reservatório de refrigerante (página 6-11)
17. Parafuso de paragem do acelerador (página 6-17)
18. Cilindro mestre do travão dianteiro (página 6-25)
19. Tampa do radiador (página 6-13)20. Tampa de enchimento do óleo do motor (página 6-8)
21. Elemento do filtro de óleo do motor (página 6-10)
22. Cavilha de drenagem do óleo do motor B (página 6-10)
23. Pedal do travão (página 3-10)
24. Reservatório de líquido do travão traseiro (página 6-26)
915 16 17 18
19
20 21 22 23 249Vista direita
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 11
Page 13 of 110
2-3
DESCRIÇÃO
2
1. Alavanca da embraiagem (página 3-9)
2. Interruptores do punho esquerdo do guiador (página 3-7)
3. Módulo de velocímetro (página 3-4)
4. Interruptor principal/ bloqueio da direcção (página 3-1)
5. Taquímetro (página 3-5)6. Indicador da temperatura do refrigerante (página 3-6)
7. Interruptores do punho direito do guiador (página 3-8)
8. Alavanca do travão (página 3-9)
9. Punho do acelerador (página 6-18)
1 2 345 6 7 8 9
Controlos e instrumentos
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 12
Page 14 of 110

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
Interruptor principal/bloqueio da direcção ......................................................3-1
Indicadores luminosos e luzes de advertência ..............................................3-2
Módulo de velocímetro ...................................................................................3-4
Taquímetro .....................................................................................................3-5
Indicador da temperatura do refrigerante .......................................................3-6
Alarme antifurto (opcional) .............................................................................3-7
Interruptores do guiador .................................................................................3-7
Alavanca da embraiagem ..............................................................................3-9
Pedal de mudança de velocidades ................................................................3-9
Alavanca do travão ........................................................................................3-9
Pedal do travão ............................................................................................3-10
Tampa do depósito de combustível .............................................................3-10
Combustível .................................................................................................3-11
Tubo de respiração do depósito de combustível .........................................3-12
Conversor catalítico .....................................................................................3-12
Assento ........................................................................................................3-13
Compartimento de armazenagem ................................................................3-14
Ajuste da forquilha dianteira .........................................................................3-14
Ajuste do amortecedor .................................................................................3-16
Prendedores da correia de bagagem ...........................................................3-18
Descanso lateral ..........................................................................................3-18
Sistema de corte do circuito de ignição .......................................................3-19
3
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 13
Page 15 of 110

3-1
PAU00029
Interruptor principal/bloqueio
da direcção
Interruptor principal/bloqueio da direcção
O interruptor principal/bloqueio da
direcção controla os sistemas de ignição
e iluminação, e é utilizado para bloquear
a direcção. As várias posições são des-
critas abaixo.
PAU04926
LIGADO (ON)
Todos os circuitos eléctricos recebem
energia; a iluminação do contador, o faro-
lim traseiro e os mínimos acendem-se e o
motor pode ser colocado em funciona-
mento. A chave não pode ser retirada.
PAU00027
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
NOTA:
O farol dianteiro acende-se automatica-
mente quando o motor é colocado em
funcionamento e permanece acesa até
que a chave seja rodada para “OFF”.
PAU00038
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas eléctricos estão desli-
gados. A chave pode ser retirada.
PAU00040
BLOQUEIO (LOCK)
A direcção está bloqueada e todos os sis-
temas eléctricos estão desligados. A
chave pode ser retirada.
Para bloquear a direcção
1. Vire o guiador completamente para
a esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF,”
empurre-a para dentro e rode-a para
“LOCK”.
3. Retire a chave.
Para desbloquear a direcção
Empurre a chave para dentro e rode-a
para “OFF”.
Bloquear Desbloquear
OFF (empurre)
OFF
LOCK
(empurre) LOCK
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 14
Page 16 of 110

3-2
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
PW000016
H
Nunca rode a chave para “OFF” ou
“LOCK” com o motociclo em movi-
mento, caso contrário os sistemas
eléctricos serão desactivados, o que
poderá resultar na perda de controlo
ou num acidente. Assegure-se de que
o motociclo está parado antes de
rodar a chave para “OFF” ou “LOCK”.
ab
a. Empurre.
b. Vire.
PAU03034
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
Indicadores luminosos e luzes de advertência
PAU04478
Símbolo de advertência do nível de
combustível “”
Símbolo de advertência do nível de combustívelEste símbolo de advertência do nível de
combustível começa a piscar quando o
nível de combustível desce para um nível
inferior a aproximadamente 3,5 L.
1. Símbolo de advertência do nível de
combustível “ ”
2. Indicador luminoso de mudança de
direcçao para a esquerda “4”
3. Indicador luminoso de máximos “&”
4. Indicador luminoso de ponto morto “N”
5. Luz de advertência de problema no
motor “ ”
6. Indicador luminoso de mudança de
direcçao para a direita “6”
7. Luz de advertência do nível de óleo “
7”
PAU01590
.(Estacionamento)
A direcção está bloqueada e o farolim tra-
seiro e os mínimos estão ligados, mas
todos os outros sistemas eléctricos estão
desligados. A chave pode ser retirada.
A direcção tem de ser bloqueada antes
da chave poder ser colocada em “
.”.PCA00043
kK
Não utilize a posição de estaciona-
mento durante um longo período de
tempo, caso contrário a bateria pode
descarregar.
5PS-28199-P1 9/13/02 11:56 AM Page 15