2003 YAMAHA SUPERJET ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 112 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-45
P
PJU01287 
Início da marcha do veículo  
@ Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objectos e embarcações presen-
tes na área. Ter em especial atenção as
condições que possa

Page 115 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-48
IGR
RJU01378 
Επιβίβαση και εκκίνηση σε βαθιά νερά  
1.Κολυμπήστε στην πίσω πλευρά του
υδροσκάφους. Βάλτε το κορδό

Page 124 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-57
P
PJU01294
Viragem do veículo 
O governo do veículo depende da posição do
guiador e do grau de aceleração do motor. 
A água aspirada pela grelha de admissão é
pressurizada pela turbina d

Page 125 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-58
IGR
RJU01294
Στρίψιμο του υδροσκάφους 
Ο έλεγχος πηδαλιουχίας εξαρτάται από τη
θέση του τιμονιού και από το γκάζ

Page 134 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-67
P
@ Não deixar funcionar o motor a plena acelera-
ção durante mais de 15 segundos com o veí-
culo fora de água, de modo a evitar o
sobreaquecimento e a gripagem do motor. 
@ 
7. Se o veícul

Page 136 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-69
P
PJU01956
Transporte do veículo em 
terra 
@ Colocar sempre o manípulo da válvula de ali-
mentação de combustível na posição “OFF”
antes do transporte do veículo em terra, de
modo a

Page 140 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 4-1
P
PJU01087 
Armazenamento  
@ Colocar sempre o manípulo da válvula de ali-
mentação de combustível na posição “OFF”,
durante o armazenamento do veículo, de
modo a evitar o derrame de c

Page 143 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 4-4
IGR
1.Τοποθετήστε το υδροσκάφος στην ξηρά σε
οριζόντια θέση. 
2.Ανοίξτε το καπάκι της σύνδεσης του
σωλήνα έκπλ