Page 22 of 418

Réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière ............................................................ 8-98
Contrôle et lubrification des câbles ............. 8-100
Lubrification des leviers et de la pédale
de frein ........................................................ 8-102
Dépose d’une roue ........................................ 8-104
Repose d’une roue ........................................ 8-106
Batterie .......................................................... 8-108
Entretien de la batterie .................................. 8-112
Remplacement d’un fusible ......................... 8-114
Remplacement d’une ampoule de phare ..... 8-118
Réglage du faisceau de phare....................... 8-122
Remplacement d’une ampoule de feu
arrière/stop .................................................. 8-122
Dépannage .................................................... 8-124
Tableau de dépannage .................................. 8-127
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-2
A. Nettoyage ..................................................... 9-2
B. Remisage ...................................................... 9-8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... 10-7
TABLEAU DE CONVERSION ....................... 11-2
91011U5VH60.book Page 3 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 26 of 418

Comprobación del nivel de líquido de
frenos ...................................................... 8-84
Cambio del líquido de frenos ................... 8-88
Ajuste del juego libre de la palanca de
los frenos delanteros.............................. 8-90
Ajuste del pedal y de la palanca del
freno trasero ........................................... 8-92
Ajuste del interruptor de la luz de freno
trasero ..................................................... 8-98
Inspección y lubricación de los
cables.................................................... 8-100
Lubricación de las palancas del freno y
del pedal del freno................................ 8-102
Desmontaje de una rueda ..................... 8-104
Montaje de las ruedas ............................ 8-106
Batería ..................................................... 8-108
Mantenimiento de la batería .................. 8-112
Cambio del fusible .................................. 8-114
Sustitución de la bombilla del faro ......... 8-118
Ajuste del haz del faro ............................ 8-122
Reemplazo de la bombilla de la luz de
cola/freno .............................................. 8-122
Localización de averías.......................... 8-124
Gráfica de solución de problemas ......... 8-129LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ............... 9-2
A. Limpieza ................................................. 9-2
B. Almacenamiento .................................... 9-8
ESPECIFICACIONES................................ 10-13
TABLA DE CONVERSIÓN.......................... 11-2
91011
U5VH60.book Page 3 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 111 of 418

5-2 5-2
5
FBU00113
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche:
DÉSIGNATION VÉRIFICATION PAGE
Frein avantContrôler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et
l’étanchéité du système.
Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4.5-6 à 5-10,
8-82 à 8-90
Frein arrièreContrôler le fonctionnement, l’état et le jeu.
Régler si nécessaire.5-6 à 5-10,
8-82, 8-92 à 8-96
CarburantContrôler le niveau de carburant.
Ajouter du carburant si nécessaire.5-12 à 5-14
Huile de moteurContrôler le niveau d’huile.
Ajouter de l’huile si nécessaire.5-16 à 5-18,
8-30 à 8-40
Liquide de
refroidissementContrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d’expanion.
Ajouter du liquide si nécessaire.5-22 à 5-24,
8-46 à 8-56
Huile de transmission
finaleContrôler s’il n’y a pas de fuite. 5-20, 8-40 à 8-44
Accélérateur
Contrôler le fonctionnement du câble d’accélération. 5-24, 8-80
Roues et pneus
Contrôler la pression de gonflage des pneus, l’usure et l’état.5-28 à 5-34,
8-104 à 8-106
Visserie
Contrôler toute la visserie du châssis. 5-26
Éclairage et contacteurs
Contrôler si le fonctionnement est correct.5-26, 8-98,
8-118 à 8-122
U5VH60.book Page 2 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 112 of 418

5-3
SBU00113
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE
PONER EN MARCHA LA MAQUINA
Antes de utilizar la máquina, comprobar los puntos siguientes:
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
Freno delanteroComprobar funcionamiento, juego libre, nivel de líquido y
fugas del mismo.
Rellene líquido de frenos DOT 4 si es necesario.5-6–5-10,
8-82–8-90
Freno traseroComprobar la operación, condición y juego libre.
Ajuste si es necesario.5-6–5-10,
8-82, 8-92–8-96
CombustibleComprobar el nivel de combustible.
Rellene combustible si es necesario.5-12–5-14
Aceite de motorComprobar el nivel de aceite.
Rellene aceite si es necesario.5-16–5-18,
8-30–8-40
RefrigeranteCompruebe el nivel de refrigerante en el depósito.
Llene el refrigerante que necesario.5-22–5-24,
8-46–8-56
Aceite de la transmisión
finalComprobar el pérdidas. 5-20, 8-40–8-44
AceleradorComprobar el correcto funcionamiento del cable del
acelerador.5-24, 8-80
Ruedas y neumáticosComprobar la presión de los neumáticos, el desgaste y la
posible existencia de daños.5-28–5-34,
8-104–8-106
Accesorios y elementos
de fijaciónComprobar todos los accesorios y ajustadores. 5-26
Luces y interruptoresComprobar su correcto funcionamiento.5-26, 8-98,
8-118–8-122
U5VH60.book Page 3 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 373 of 418
8-118
FBU01323
Remplacement d’une ampoule de phare
Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit:
1. Tirer sur le cache de la fixation de l’ampoule à l’ar-
rière du phare afin de le déposer.
2. Déposer la fixation d’ampoule en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
SBU01323
Sustitución de la bombilla del faro
Si se funde una bombilla de un faro, sustitúyala
como sigue.
1. Extraiga la cubierta del portabombillas, de la
parte posterior del faro, tirando de la misma.
2. Extraiga el portabombillas del faro girándolo
hacia la izquierda.
U5VH60.book Page 118 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM