Page 369 of 388
10-4
Fuel:
Type For Europe: Regular unleaded gasoline only
For Australia: Unleaded gasoline only
Fuel tank capacity 13.5 L
Fuel reserve amount 1.3 L
Carburetor:
Type / manufacturer BTM32SH/MIKUNI
Spark plug:
Type (Manufacturer) DR8EA (NGK)
Spark plug gap 0.6 ~ 0.7 mm
Clutch type: Wet, centrifugal automatic
Transmission:
Primary reduction system Spur gear
Primary reduction ratio 76/24 (3.167)
Secondary reduction system Shaft drive
Secondary reduction ratio 24/18
× 33/09 (4.889)
Transmission type Constant mesh 5-speed
Operation Left foot operation, Left hand operationModel YFM400FP/YFM400FW
EE.book Page 4 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 373 of 388
10-8
Noise and vibration level:
Noise level (77/311//EEC) 87,1 dB (A)
Vibration on seat (EN 1032, ISO 5008) Not exceed 0,5 m/s
2
Vibration on handlebar (EN 1032, ISO 5008) Not exceed 2,5 m/s
2
Huile de moteur/huile de la boîte intermédiaire:
Type
Classification d’huile de moteur recommandée: API Service de type SE, SF, SG ou supérieur Modèle YFM400FP/YFM400FW
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
ATTENTION:
Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas
d’additifs antifriction. Les huiles pour automobiles (portant
souvent la désignation “ENERGY CONSERVING II”)
contiennent des additifs antifriction. Ceux-ci feront patiner
l’embrayage et/ou l’embrayage de démarreur, ce qui provo-
quera une réduction de la durabilité des organes et du ren-
dement.
EE.book Page 8 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 375 of 388
10-10
Carburant:
Type Pour l’Europe: Uniquement essence normale sans plomb
Pour l’Australie: Essence normale sans plomb uniquement
Capacité du réservoir 13,5 l
Quantité de la réserve 1,3 l
Carburateur:
Type / fabricant BTM32SH/MIKUNI
Bougie:
Type (fabricant) DR8EA (NGK)
Écartement des électrodes 0,6 à 0,7 mm
Type d’embrayage: Humide, centrifuge automatique
Transmission:
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 76/24 (3,167)
Système de réduction secondaire Entraînement par arbre
Taux de réduction secondaire 24/18 × 33/09 (4,889)
Type de transmission Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gauche, main gaucheModèle YFM400FP/YFM400FW
EE.book Page 10 Monday, June 18, 2001 10:18 AM
Page 379 of 388
10-14
Aceite de moto/aceite de la caja transfer:
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado:Servicio API tipo SE, SF, SG o superior Modelo YFM400FP/YFM400FW
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
AT E N C I O N :Asegúrese de emplear aceites de motor que no
contengan modificaciones antifricción. Los
aceites de motor para automóviles de pasajeros
(normalmente con la etiqueta “Energy Conser-
ving II”) contienen aditivos antifricción, que
causan que el embrague y/o el embrague del
arrancador resbalen, reduciendo entonces la
vida útil de los componentes y degradando el
rendimiento del motor.
EE.book Page 14 Monday, June 18, 2001 10:18 AM