2003 YAMAHA BEAR TRACKER 250 air condition

[x] Cancel search: air condition

Page 21 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) UTILISATION...................................................... 6-2
Mise en marche d’un moteur froid .................. 6-4
Mise en marche d’un moteur chaud............... 6-10
Réchauffement du

Page 51 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 2-6 
Ne jamais tenter d’effectuer des cabrages, des sauts
ou autres acrobaties.

Toujours inspecter le VTT avant chaque utilisation
pour s’assurer de son bon état de marche. Toujours
respecter

Page 55 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 2-10 
Toujours recourir aux techniques de descente et de
freinage sur collines décrites dans ce manuel. Évaluer
les conditions du terrain avant de descendre une côte.
Se pencher en arrière pour d

Page 109 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 4-34
FBU01103
Réglage de l’amortisseur arrière
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation.
Régler la précontrainte de r

Page 126 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 5-17
EBU00493
Final gear oil
Make sure the final gear oil is at the specified level.
Add oil as necessary. (See pages 8-21–8-25 for
details.)
If desired, an SAE 80W90 hypoid gear oil may be
used for

Page 128 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 5-19
EBU00152
Fittings and Fasteners
Always check the tightness of chassis fittings and
fasteners before a ride. Take the machine to a
Yamaha dealer or refer to the Service Manual for
correct tighteni

Page 133 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 5-24
2. Gonfler les pneus à la pression recommandée:
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant: 20 kPa (0,20 kgf/cm
2, 0,20 bar)
Arrière: 25 kPa (0,25 kgf/cm2, 0,25 bar)

Vérifier et régl

Page 159 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 6-22
FBU00209
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra
Page:   1-8 9-16 next >