Page 376 of 398

9-8
FBU00529
B. REMISAGE
Un remisage prolongé (60 jours ou plus) du
véhicule exige l’application de certaines
mesures afin de le maintenir en bon état. Il
convient de le nettoyer à fond avant de prendre
les mesures suivantes:
1. Vidanger le réservoir de carburant, les
conduites de carburant et la cuve à niveau
constant des carburateurs.
2. Retirer les bougies, verser environ une
cuillerée à soupe d’huile de moteur SAE
10W30 ou 20W40 dans l’orifice prévu
pour les bougies et remonter celles-ci.
Mettre les fils de bougie à la terre et virer
quelques fois le moteur afin que l’huile
recouvre les parois de cylindre.
3. Nettoyer soigneusement la chaîne de trans-
mission et la lubrifier. (Pour plus de
détails, voir page 8-96.)
Remonter la chaîne ou la conserver dans un
sac en plastique, que l’on attachera au cadre.
4. Lubrifier tous les câbles de commande.
SBU00529
B. ALMACENAMIENTO
En caso de almacenamiento prolongado de la
máquina (60 días o más) deberán tomarse algunas
medidas para prevenir su deterioro. Una vez com-
pletamente limpia la máquina, prepárela para su
almacenamiento como sigue:
1. Vacíe el depósito de combustible, las tube-
rías y las cubas de los carburadores.
2. Desmonte las bujías, vierta aproximada-
mente una cucharada de aceite de motor
SAE 10W30 o 20W40 en los orificios de las
mismas y móntelas de nuevo. Ponga a
masa los cables de las bujías y haga virar el
motor varias vueltas para recubrir de aceite
las paredes de los cilindros.
3. Limpie toda la cadena de transmisión y
lubríquela. (Para más detalles, vea la pági-
na 8-96.)
Vuelva a instalar la cadena o guárdela en
una bolsa de plástico atada al chasis para
mayor seguridad.
4. Lubrique todos los cables de mando.
5FK-9-64-9~11 4/8/02 2:35 PM Page 9
Page 378 of 398

9-10
5. Placer un support adéquat sous le cadre
afin de surélever les roues.
6. Fixer un sac en plastique sur la sortie du
pot d’échappement afin de le protéger
contre l’humidité.
7. Si le véhicule est remisé dans un endroit
humide ou exposé à l’air marin, appliquer
une fine couche d’huile sur les surfaces
métalliques apparentes. Ne pas appliquer
d’huile sur les pièces en caoutchouc ni sur
la selle.
N.B.:
Effectuer toutes les réparations nécessaires avant
de remiser le véhicule.
5. Coloque calzos debajo del chasis para
mantener las ruedas separadas del suelo.
6. Ate una bolsa de plástico alrededor de la
salida del tubo de escape para evitar la
entrada de humedad.
7. Si se va a realizar el almacenamiento en
un ambiente húmedo o salino, recubra
todas las superficies metálicas expuestas
al aire con una fina película de aceite. No
aplique aceite a ninguna pieza de goma ni
a la funda del sillín.
NOTA:
Antes de guardar la máquina, efectúe las repa-
raciones necesarias.
5FK-9-64-9~11 4/8/02 2:35 PM Page 11
Page 391 of 398
10-13
Modelo YFZ350
Filtro de aire: Elemento tipo húmedo
Combustible:
Tipo Gasolina sin plomo premium, Premezcla
Capacidad del depósito de combustible 12,0 L
Cantidad de reserva de combustible 2,5 L
Carburador:
Tipo/cantidad VM26SS/2
Fabricante MIKUNI
Bujía:
Tipo/Fabricante BR8ES/NGK
Huelgo de bujía 0,7–0,8 mm
Tipo de embrague: Húmedo, disco multiple
Transmisión:
Sistema de reducción primaria Engranaje hipoidal
Relación de reducción primaria 66/23 (2,869)
Sistema de reducción secundaria Transmisión de cadena
Relación de reducción secundaria 41/14(2,929)
Tipo de transmisión 6 velocidades de engrane constante
Operación Operación con el pie izquierdo
5FK-9-64-9~11 4/8/02 2:35 PM Page 24