COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
Fermeture du bouchon du réservoir de car-
burant
1. Remettre le bouchon en place, la clé étant
insérée dans la serrure.
2. Tourner la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à sa position initiale,
la retirer, puis refermer le cache-serrure.N.B.:_ Le bouchon du réservoir de carburant ne peut
être refermé si la clé ne se trouve pas dans la ser-
rure. De plus, la clé ne peut être retirée si le bou-
chon n’est pas refermé et verrouillé correcte-
ment. _
FWA00025
AVERTISSEMENT
_ S’assurer que le bouchon du réservoir de car-
burant est refermé correctement avant de dé-
marrer. _
FAU03753
Carburant S’assurer que le niveau de carburant est suffi-
sant. Remplir le réservoir de carburant jusqu’à
l’extrémité inférieure du tube de remplissage,
comme illustré.
FW000130
AVERTISSEMENT
_
Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès, sinon le carburant risque
de déborder lorsqu’il chauffe et se di-
late.
Éviter de renverser du carburant sur le
moteur chaud.
_
FAU00185
ATTENTION:_ Essuyer immédiatement toute coulure de
carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et
doux. En effet, le carburant risque d’abîmer
les surfaces peintes ou les pièces en plastique. _
FAU04206*
Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane recherche
de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence diffé-
rente ou une essence super sans plomb. L’es-
sence sans plomb prolonge la durée de service
des bougies et réduit les frais d’entretien.
1. Tube de remplissage
2. Niveau de carburant
1
2
ZAUM0020
Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB EXCLUSIVEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
7 l
5-1
5
FAU00372
5-UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU01118
AVERTISSEMENT
_
Il importe, avant d’utiliser le véhicule,
de bien se familiariser avec toutes ses
commandes et leurs fonctions. Au
moindre doute concernant le fonction-
nement de certaines commandes, con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en marche
ou utiliser le véhicule dans un local
fermé, même pour une courte durée.
Les gaz d’échappement sont toxiques et
peuvent entraîner la perte de connais-
sance et même la mort en peu de temps.
Toujours veiller à ce que l’endroit soit
bien ventilé.
Pour plus de sécurité, toujours veiller à
ce que la béquille centrale soit déployée
avant de mettre le moteur en marche.
_
FAU00415*
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froid1. Tourner la clé sur “”, puis lorsque le
témoin d’avertissement du niveau d’huile
s’allume, la tourner sur “”.
FC000045
ATTENTION:_ Si le témoin d’avertissement du niveau
d’huile ne s’allume pas, demander à un con-
cessionnaire Yamaha de vérifier son circuit
électrique. _2. Ouvrir le starter et refermer tout à fait les
gaz. (Le fonctionnement du starter est ex-
pliqué à la page 3-9.)3. Mettre le moteur en marche en appuyant
sur le contacteur du démarreur ou en ac-
tionnant la pédale de kick tout en action-
nant les freins avant ou arrière.
N.B.:_ Si le moteur ne se met pas en marche lorsqu’on
appuie sur le contacteur du démarreur, relâcher
celui-ci, attendre quelques secondes, puis es-
sayer à nouveau. Chaque essai de mise en mar-
che doit être aussi court que possible afin d’éco-
nomiser l’énergie de la batterie. Ne pas
actionner le démarreur pendant plus de 5 secon-
des d’affilée. Si le moteur ne se met pas en mar-
che à l’aide du démarreur, utiliser le kick. _4. Une fois le moteur mis en marche, refer-
mer à moitié le starter.
FCA00045
ATTENTION:_ En vue de prolonger la durée de service du
moteur, ne jamais accélérer à l’excès tant que
le moteur est froid ! _
PUSHOPEN
ZAUM0253
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
FAU00635
Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 1,0 à 3,0 mm
à la poignée des gaz. Contrôler régulièrement le
jeu de câble des gaz et, si nécessaire, le faire ré-
gler par un concessionnaire Yamaha.
FAU04551
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal, une
longue durée de service et une bonne sécurité de
conduite, prendre note des points suivants con-
cernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler la pression de gonflage des
pneus avant chaque utilisation du véhicule et, le
cas échéant, la régler.
FW000082
AVERTISSEMENT
_
Contrôler et régler la pression de gon-
flage des pneus lorsque ceux-ci sont à la
température ambiante.
Adapter la pression de gonflage des
pneus à la vitesse de conduite et au
poids total du pilote, du passager, des
bagages et des accessoires approuvés
pour ce modèle.
_CE-18F
CE-07F
a. Jeu de câble des gazaZAUM0051
ZAUM0053
Pression de gonflage
(contrôlée les pneus froids)
Charge* Avant Arrière
Jusqu’à 90 kg*150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar
De 90 kg à maximale*150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar170 kPa
1,7 kgf/cm
2
1,7 bar
Charge maximale* 180 kg
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des
accessoires
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU03773
Roues coulées Pour assurer un fonctionnement optimal, une
longue durée de service et une bonne sécurité de
conduite, prendre note des points suivants con-
cernant les roues.
Avant chaque démarrage, il faut s’assurer
que les jantes de roue ne sont pas craque-
lées, qu’elles n’ont pas de saut et ne sont
pas voilées. Si une roue est endommagée
de quelque façon, la faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter
une quelconque réparation sur une roue. Il
faut remplacer toute roue déformée ou cra-
quelée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés ou
remis en place après démontage. Une roue
mal équilibrée se traduit par un mauvais
rendement, une mauvaise tenue de route et
réduit la durée de service du pneu.
Après avoir remplacé un pneu, éviter de
faire de la vitesse jusqu’à ce que le pneu
soit “rodé” et ait acquis toutes ses caracté-
ristiques.
FAUM0056
Réglage de la garde des leviers de
frein avant et arrière La garde des leviers de frein avant et arrière doit
être de 10 à 20 mm, comme illustré. Contrôler
régulièrement la garde des leviers de frein avant
et arrière et, si nécessaire, la faire régler par un
concessionnaire Yamaha.
FW000100
AVERTISSEMENT
_ Une garde du levier de frein incorrecte si-
gnale un problème au niveau du système de
freinage qui pourrait rendre la conduite dan-
gereuse. Ne pas utiliser le scooter avant
d’avoir fait vérifier et réparer le système de
freinage par un concessionnaire Yamaha. _
a. Garde du levier de frein avantZAUM0107
a. Garde du levier de frein avant arrièreZAUM0108
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-21
6
5. Monter une ampoule de phare neuve et la
fixer à l’aide du porte-ampoule.
6. Brancher la fiche rapide du phare et remet-
tre le carénage A avant en place.
FC000105
ATTENTION:_ Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé d’al-
cool ou de diluant pour peinture. _
FAUM0037
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop1. Déposer la lentille du feu stop/arrière
après avoir retiré les vis.
2. Déposer le porte-ampoule du feu stop/ar-
rière en le tournant de 1/4 de tour dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Retirer l’ampoule défectueuse.
4. Monter une ampoule neuve et la fixer à
l’aide du porte-ampoule.
5. Placer la lentille du feu stop/arrière à sa
place, puis le revisser.ZAUM0284
7-1
7
FAU03434
7-SOIN ET REMISAGE DU SCOOTERSoin Un des attraits incontestés du scooter réside
dans la mise à nu de son anatomie, mais cette
exposition est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître, même
sur des pièces de très bonne qualité. Si un tube
d’échappement rouillé peut passer inaperçu sur
une voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis-
gracieux. Un entretien adéquat régulier lui per-
mettra non seulement de conserver toute son al-
lure et ses performances et de prolonger sa durée
de service, mais est également indispensable
afin de conserver les droits de la garantie.Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide d’un
sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons et cou-
vercles, le capuchon de bougie ainsi que
les fiches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement ins-
tallés.
3.Éliminer les taches tenaces, telles que de
l’huile carbonisée sur le carter moteur, à
l’aide d’un dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer sur les
joints et les axes de roue. Toujours rincer
la crasse et le dégraissant à l’eau.Nettoyage
FCA00011
ATTENTION:_
Éviter de nettoyer les roues, surtout cel-
les à rayons, avec des produits net-
toyants trop acides. S’il s’avère néces-
saire d’utiliser ce type de produit afin
d’éliminer des taches tenaces, veiller à
ne pas l’appliquer plus longtemps que
prescrit. Rincer ensuite abondamment
à l’eau, sécher immédiatement, puis va-
poriser un produit anticorrosion.
Un nettoyage inapproprié risque d’en-
dommager les pièces en plastique, telles
que pare-brise, carénages et caches.
Nettoyer les pièces en plastique exclusi-
vement avec des chiffons ou éponges et
de l’eau et des détergents doux.