
14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE
58
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la regi—n por la que Ud. pasa. Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ : - RDS si la funci—n est‡ activada,
- RDS tachado o gris si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. El radiotelŽfono busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Esta bœsqueda puede provocar peque–as perturbaciones de la difusi—n. Programa de informaciones de tr‡fico Pulse la tecla "TA/PTY"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡ : - TA si la funci—n est‡ activada,
- TA tachado o gris si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico ser‡ difundido prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA/PTY".
Nota : el volumen de las informaciones de tr‡fico es independiente del volumen de escucha normal del radiotelŽfono. Lo puede regular con el bot—n de volumen. El reglaje ser‡ memorizado y se utilizar‡ durante la difusi—n de los pr—ximosmensajes. Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ :- REG si la funci—n est‡ activada,
- REG tachado o gris si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE59
Funci—n PTY Permite la escucha de emisoras que emiten programas con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...). Cuando est‡ seleccionada la FM, pulse durante m‡s de dos segundos la tecla "TA/PTY"para activar o desactivar la funci—n.
Para buscar un programa PTY:
- active la funci—n PTY,
- gire la moleta Gpara hacer que desfile la lista de los diferentes tipos de programas propuestos, y
valide su elecci—n,
- cuando salga se–alado el programa que Ud. desee seleccionar, pulse una de las teclas Mo N para
efectuar una bœsqueda autom‡tica (despuŽs de una bœsqueda autom‡tica, la funci—n PTYse
desactiva si no se encuentra ninguna emisora).
En modo PTY, los tipos de programas se pueden memorizar. Para ello, mantenga pulsadas durante m‡s de dos segundos
las teclas de preselecci—n "1"a "6" . La recuperaci—n del tipo de programa memorizado se efectœa por un impulso breve en
la tecla correspondiente.
Sistema EON Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una informaci—n de tr‡fico o un programa PTYemitido por una emisora que pertenezca a la misma red que la emisora que se est‡ escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el programa de informaciones de tr‡fico TAo la funci—n PTY.
Menœ contextual El menœ contextual da acceso a las siguientes funciones :
- "Capturar una frecuencia",
- "Visualizar Radio text" para que salgan se–aladas las informaciones asociadas a laemisora que est‡ escuchando.

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE61
FUNCIîN CARGADOR DE COMPACT DISC Selecci—n de la funci—n cargador CD Efectœe impulsos sucesivos en la tecla "FUNCIîN (SOURCE)".
Selecci—n de un Cd Pulse una de las teclas "1"a "5" del radiotelŽfono para seleccionar el Cd correspondiente.
Las teclas He Ipermiten seleccionar respectivamente el Cd anterior / siguiente del cargador.
Selecci—n de un fragmento de un Cd Pulse la tecla Mpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Npara volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el
fragmento anterior.
Escucha aceleradaMantenga una de las teclas Mo N pulsada para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en rebobi-
nado r‡pido. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla. Menœ contextual
El menœ contextual permite activar o neutralizar las funciones de reproducci—n aleatoria, de reproducci—n del principio de la canci—n o de repetici—n de la canci—n.

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE
62
FUNCIîN TELƒFONO
Esta funci—n es realizada por un telŽfono GSM bibanda (900 y 1 800 MHz) integrado en el radiotelŽfono RT3. Es un telŽfono "manos libres" . Esta funci—n est‡ asegurada por un micro situado en el lado de la luz de techo delantera,
por los altavoces y por un mando bajo el volante que permite acceder a la gran mayor’a de las funciones (las teclas del fron- tal del radiotelŽfono dan acceso al conjunto de las funciones). La visusalizaci—n de las principales funciones de tipo "port‡til"as’ como la consulta de las agendas est‡ asegurada por la
pantalla multifunci—n.Esta funci—n est‡ activa , sea cual fuere la posici—n de la llave incluso al cabo de treinta minutos, a la aparici—n del men-
saje "Modo econom’a activo" en la pantalla multifunci—n.
Utilizaci—n de los menœs Pulse la tecla "MENò"para que salga se–alado el menœ general. Seleccione la aplicaci—n telem‡tica, y valide "Funciones
del telŽfono" para acceder a las principales funciones del telŽfono, y a los diferentes menœs con el fin de llegar al menœ
deseado. Este menœ le permitir‡ acceder a las siguientes funciones :
- Red :permite seleccionar el modo de bœsqueda de la red y ver las redes disponibles.
- Duraci—n de las llamadas : permite consultar los contadores de duraci—n de la
llamadas efectuadas y la puesta a cero.
- Seguridad : permite administrar o modificar el c—digo PIN y borrar la lista de las
llamadas y los mini-mensajes (SMS).
- Opciones del telŽfono : permite configurar las llamadas con la presentaci—n de mi
nœmero, descolgar autom‡ticamente despuŽs de X timbres de llamada, definir las opciones de los timbres de llamada y configurar el nœmero de desv’o de llamada.
En el interior de cada menœ : Despl‡cese y seleccione una funci—n girando la moleta Gy valide pulsando la moleta.
Anule una operaci—n con la tecla "ESC".

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE63
Utilizaci—n del teclado alfanumŽrico Con una tecla captura un car‡cter del segundo rango y m‡s, se obtiene por impulsos sucesivos. Introducir la tarjeta SIM Abra la trampilla Lpulsando con la ayuda de la punta de un l‡piz en la apertura circular situada encima de Žsta.
Inserte su tarjeta Micro-SIM en la trampilla tal como viene indicado en el dibujo, y ciŽrrela. Observaci—n : s—lo podr‡ retirar o insertar la tarjeta SIM cuando el radiotelŽfono RT3 estŽ apagado.
Manipule la tarjeta SIM con precauci—n para evitar perderla en el panel de instrumentos.
Teclas Car‡cteres asociados
[1] 1 — espacio
[2] 2 — A B C 2 o a b c 2
[3] 3 — D E F 3 o d e f 3
[4] 4 — G H I 4 o g h i 4
[5] 5 — J K L 5 o j k l 5
[6] 6 — M N O 6 o m n o 6
[7] 7 — P Q R S 7 o p q r s 7
[8] 8 — T U V 8 o t u v 8
[9] 9 — W X Y Z 9 o w x y z 9
[0] 0 — + (impulso largo)
[#] # — P (impulso largo)
[*] * — borrado de œltimo car‡cter capturado (impulso largo)

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE65
Hacer una llamada Pulse la tecla Dpara que salga se–alado el menœ contextual del telŽfono.
Observaci—n : un impulso de m‡s de 2 segundos en el extremo 5del mando bajo el
volante permite acceder a un menœ contextual limitado a las funciones "Agenda",
"Lista de llamadas" y "Buz—n de voz" .
Marcar un nœmero Seleccione la funci—n "Numerar"y marque el nœmero de la persona a la que quiere llamar con el teclado
alfanumŽrico. Pulse en la tecla Dpara llamar.
LLamar a partir de una agenda Seleccione la funci—n "Agenda"para acceder al conjunto de las fichas que forman un nœmero de telŽfono o "Lista de lla-
madas" para acceder a la lista de las diez œltimas llamadas atendidas (si opci—n presentaci—n del nœmero activa) o salientes. Observaci—n : existen dos agendas, la del radiotelŽfono RT3 y la de la tarjeta SIM. Para consultar la agenda SIM,
introduzca su tarjeta SIM e introduzca su c—digo PIN. Recibir una llamada
Puede aceptar una llamada entrante, anunciada por un timbre de llamada, o bien pulsando la tecla Do bien
pulsando en el extremo del mando bajo el volante o rechazar la llamada con la tecla Qo seleccionando y vali-
dando el bot—n "NO"de la pantalla "ÀContestar?" .
En caso de aceptar, para terminar con la llamada, pulse la tecla Q.
En caso de rechazar, su llamada ser‡ enviada al buz—n de voz o al nœmero de desv’o de llamadas.

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE
68
Los servicios*
Pulse la tecla Epara que salga se–alado el menœ "Servicios"y seleccione una de las siguientes prestaciones :
¥ "Centro Atenci—n Cliente" permite contactar directamente con el Centro de Atenci—n Cliente de PEUGEOT y
acceder a los servicios propuestos (este tipo de llamada se suspende en el caso de hacer una llamada de emergencia o de aver’a).
¥ "PEUGEOT Assistance" permite contactar directamente con el centro de llamada que gestiona el servicio de aver’a de
PEUGEOT y ser atendido r‡pidamente (dispone de 6 segundos para anular la llamada una vez la haya realizado).Durante la fase de llamada de aver’a, es imposible realizar otras llamadas salvo que sean de emergencia.
¥ "Servicios operador" permite el acceso a la lista de los servicos propios al operador (ej.: servicio cliente, seguimiento del consumo,
actualidad, bolsa, informaci—n meteorol—gica, viajes, juegos, etc.), bajo reserva que estŽn disponibles.
Llamada de emergencia*
En caso de urgencia, pulse la tecla Vhasta oir una se–al sonora y la se–alizaci—n de validaci—n / anulaci—n en la
pantalla (tiene 6 segundos) de la llamada o marque directamente el 11 2.
En ausencia de la suscripci—n de contrato del servicio espec’fico, la tecla SOSest‡ programada para hacer una llamada al
nœmero 11 2- œnico nœmero puesto a disposici—n por la red GSM mundial, reservado para las llamadas de emergencia.
Antes de efectuar una llamada de este tipo, el radiotelŽfono tiene que detectar una red celular. No se exige ningœn modo
de seguridad y, segœn la red, no tiene que introducir su tarjeta SIM o su c—digo PIN. Si est‡ suscrito al contrato espec’fico, lea las condiciones generales.
"PEUGEOT Assistance" / Llamada de emergencia
Durante una conexi—n con "PEUGEOT Assistance" o con una llamada de emergencia, es imposible realizar o recibir llamadas o mini-mensajes SMS ; Žstos ser‡n enviados al buz—n de voz.
En este caso, en cuanto se realiza una llamada de emergencia o a "PEUGEOT Assistance", una luz verde parpadea
en el frontal del radiotelŽfono RT3, y se queda fija en cuanto han atendido su llamada.
* Si opci—n y servico disponibles.

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE69
Los mandos vocales Los mandos vocales permiten mandar con la ayuda de palabras o expresiones ya memorizadas un cierto nœmero de fun-
ciones del radiotelŽfono RT3. Activaci—n de los mandos vocales Pulse en el extremo del mando de luces para activar esta funci—n. Ejemplo : para recuperar la emisora de radio memorizada en la tecla 3, las palabras claves son : "Radio" "Memoria" "3".
Para utilizar estas palabras claves, tiene que pronunciar la palabra "Radio", esperar el mensaje de confirmaci—n, y
pronunciar la palabra "Memoria", esperar la se–al sonora de confirmaci—n, y terminar con la palabra "3", esperar la se–al
sonora de confirmaci—n que ejecutar‡ la acci—n pedida. Observaciones : - entre el enunciado de dos palabras claves, una pantalla le indica el tiempo que queda y la palabra clave reconocida,- en ausencia de enunciados de mandos vocales, esta funci—n se neutralizar‡ al cabo de cinco segundos aproximadamente,- en caso de mala comprensi—n, el sistema dice "Perd—n"y se–ala "Palabra no reconocida" en la pantalla.
El enunciado de la expresi—n "Ayuda"o "ÀQuŽ puedo decir?" permite se–alar el conjunto de los mandos disponibles.
Lista de los mandos disponibles
- Para la radio, pronunciar "RADIO" y : "ANTERIOR" / "SIGUIENTE" / "MEMORIA" + "1...6" / "GUARDAR AUTOMçTICAMENTE"
- Para el CD, pronunciar "REPRODUCTOR CD", y : "CANCIîN ANTERIOR" / "CANCIîN SIGUIENTE" / "CANCIîN NòMERO" + "1...20" / "REPRODUCCIîN ALEATORIA" / "ESCANEAR" / " REPETIR"
- Para el cargador CD, pronunciar "CARGADOR CD", y : "CANCIîN ANTERIOR" / "CANCIîN SIGUIENTE" / "CANCIîN NòMERO" + "1...20" / "CD ANTERIOR" / "CD SIGUIEN-
TE" / "CD NòMERO + "1...5" / "REPRODUCCIîN ALEATORIA" / "ESCANEAR" / "REPETIR"
- Para el telŽfono, PRONUNCIAR "TELƒFONO", y :
"òLTIMO NòMERO" / "AGENDA" + TEXTO / "SERVICIOS"
- Para la navegaci—n, pronunciar "NAVEGACIîN", y : "PARAR" / "REINICIAR" / "AGENDA" + TEXTO
- Para cambiar de aplicaci—n permanente, pronunciar "SE„ALAR", y : "AUDIO" / "TELƒFONO" / "NAVEGACIîN" / "ORDENADOR DE A BORDO"
- Para llamar directamente a una persona memorizada en la agenda, pronunciar "LLAMAR" + TEXTO
- Para ser guiado a casa de una persona memorizada en la agenda, pronunciar "GUIADO HACIA" + TEXTO
- Varios : "ANULAR" / "AYUDA" / "ÀQUƒ PUEDO DECIR?"