
S
Batería
Líquido corrosivo.
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes de su Lan-
cia Y, o cerca de ellos, encontrará
unas tarjetas de diferentes colores
cuya simbología advierte al Usuario
sobre las precauciones importantes
que debe respetar respecto al compo-
nente en cuestión.
A continuación puede consultar un
resumen de los símbolos utilizados en
las placas de su Lancia Y. Al lado se
indica el componente al que se refiere
el símbolo.
Los símbolos están divididos, según
su significado, en símbolos de: peligro,
prohibición, advertencia y obligación.SÍMBOLOS DE PELIGRO
Batería
Explosión.
Ventilador
Puede activarse automáti-
camente con el motor apa-
gado.
Depósito de expansión
No quite el tapón con el
motor caliente.
Bobina
Alta tensión.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 6

S
Correas y poleas
Órganos en movimiento;
no acerque el cuerpo ni la
ropa.
Tubos del climatizador
No los desconecte - Tubos
climatizador - Gas bajo
presión.
Batería
No acerque llamas.
Batería
Mantenga alejados a los
niños.
Protecciones contra
el calor
No apoye las manos.
Airbag lado pasajero
No instale las sillas de su-
jeción para los niños en el
asiento del lado pasajero.
Gato
No lo emplee para efec-
tuar reparaciones debajo
del coche.
SÍMBOLOS DE PROHIBICIÓN
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 7

S
Batería
Protéjase los ojos.
Batería
Consulte el Manual de
Empleo y Cuidado.
Dirección asistida
No supere el nivel máximo
del líquido en el depósito.
Use solamente el líquido prescrito en
el capítulo: “Aprovisionamientos”.
Circuito de los frenos
No supere el nivel máximo
del líquido en el depósito.
Use solamente el líquido prescrito en
el capítulo: “Aprovisionamientos”.
Limpiaparabrisas/
limpialuneta
Use solamente el líquido
prescrito en el capítulo: “Aprovisio-
namientos”.
Gato
Carga máxima
de levantamiento.MAX 700 kg.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN
Motor
Use solamente el líquido
prescrito en el capítulo:
“Aprovisionamientos”.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 8

34
S
TESTIGOS
Se encienden en los siguientes casos:
PRESIÓN
INSUFICIENTE
DEL ACEITE (rojo)
Cuando la presión del aceite del mo-
tor desciende por debajo del valor
normal.
Al girar la llave a la posiciónMARel
testigo se enciende, pero debe apa-
garse en cuanto se ponga en marcha
el motor.
Es posible que el testigo se apague con
retraso cuando el motor funciona en
ralentí.
Si el motor ha sido sometido a un
gran esfuerzo, es posible que el testigo
se encienda con luz intermitente
cuando el motor está en ralentí, pero
de todas formas, tiene que apagarse
al acelerar un poco.
v
CARGA INSUFICIENTE
DE LA BATERÍA (rojo)
Cuando se produce una
avería en el sistema del generador de
corriente.
Acuda lo antes posible a un taller de
laRed de Asistencia LANCIApara
evitar que la batería se descargue
completamente.
Al girar la llave a la posición MARel
testigo se enciende, pero tiene que
apagarse en cuanto se ponga en mar-
cha el motor.
w
Si el testigo vse en-
ciende durante la marcha,
apague al motor y acuda a
un taller de la Red de Asistencia
LANCIA.
FRENO DE MANO
ACCIONADO/NIVEL
INSUFICIENTE DEL
LÍQUIDO DE LOS FRENOS (rojo)
El testigo se enciende en tres casos:
1.Cuando se acciona el freno de mano.
2.Cuando el nivel del líquido de fre-
nos desciende por debajo del nivel mí-
nimo.
3.Junto con el testigo >para seña-
lar una anomalía en el regulador elec-
trónico de frenado EBD.
x
Si se enciende el testigo
xdurante la marcha,
compruebe que el freno de
mano no esté accionado. Si el tes-
tigo permanece encendido con el
freno de mano en reposo, pare in-
mediatamente el coche y acuda a
un taller de la Red de Asistencia
LANCIA.
AVERÍA DEL AIRBAG
(rojo)
Cuando el sistema no fun-
ciona correctamente.
û
Al girar la llave a la posi-
ción MAR el testigo se en-
ciende pero deberá apa-
garse después de cuatro segundos
aproximadamente. Si el testigo no
se enciende, permanece encendido
o se ilumina durante la marcha,
pare inmediatamente el coche y
acuda a un taller de la Red de
Asistencia LANCIA.
PUERTAS MAL
CERRADAS (rojo)
Cuando una de las puertas
no está bien cerrada.
´
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 34

44
S
C- Activación/desactivación de la
luneta térmica. Si está previsto se ac-
tiva también el desempañamiento de
los espejos retrovisores exteriores.
D- Activación/desactivación de la
instalación de climatización.
INTERRUPTOR DE BLOQUEO
DEL COMBUSTIBLE
Es un interruptor de seguridad que
se activa en caso de choque, inte-
rrumpiendo la alimentación de com-
bustible y en consecuencia, el motor
se apaga.
Recuerde girar la llave de arran-
que a la posición STOP para evi-
tar que se descargue la batería. PULSADORES DE MANDO
(fig. 55)
Se encuentran situados debajo de las
rejillas de ventilación centrales.
Funcionan sólo con la llave de
arranque en posición MAR.
Al accionar el pulsador se ilumina
un led situado en el mismo pulsador.El uso de las luces de
emergencia está regulado
por el código de circula-
ción del país por el que circula.
Por lo tanto, el conductor debe
respetar estas prescripciones.
fig. 55
P4C00344
A- Encendido/apagado de los faros
antiniebla (donde estén previstos). Se
encienden junto con las luces exterio-
res.
B- Encendido/apagado de los pilo-
tos antiniebla. Se encienden junto a
las luces de cruce y/o los faros anti-
niebla.
Los pilotos antiniebla se apagan au-
tomáticamente cuando se apaga el
motor o cuando se cambia de las lu-
ces de cruce y/o de los faros antinie-
bla a las luces de posición.
Si vuelve a poner en marcha el
motor o enciende las luces de
cruce, cuando hay niebla, es nece-
sario presionar otra vez el pulsa-
dor para volver a encender los pi-
lotos antiniebla.
ADVERTENCIAEl piloto antinie-
bla puede molestar a los coches que
circulan detrás. Por lo tanto, si las
condiciones de visibilidad son buenas,
apáguelo.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 44

46
S
2)Presione el pulsador B; después
de unos 15 segundos el pulsador
vuelve automáticamente a su posición
inicial y el encendedor está listo para
ser utilizado.
El cenicero es extraíble.
ADVERTENCIACompruebe siem-
pre que el encendedor se haya apa-
gado después de haberlo utilizado.
Para los asientos traseros está pre-
visto un cenicero situado en el panel
lateral derecho.
Para su empleo y extracción accione
siguiendo la dirección de las flechas
(fig. 61).
fig. 61
P4C00099
LÁMPARA DE TECHO (fig. 59)
Los interruptores AyBencien-
den/apagan las lámparas del techo.
Según su posición se pueden obtener
las siguientes condiciones:
–con el interruptor A en la posi-
ción central, la luz Cde la lámpara
de techo se enciende al abrir o cerrar
las puertas;
–desplazando el interruptor A
hacia la izquierda, la luz Cde la
lámpara permanece apagada y no se
enciende al abrir las puertas;
–desplazando el interruptor A
hacia la derecha, la luz Cde la lám-
para de techo se enciende indepen-
dientemente de la posición de las
puertas.El interruptor Benciende/apaga la
luz de lectura D(luz orientable).
ADVERTENCIAAntes de bajar del
coche compruebe que el interruptor A
esté en posición central. De este modo,
la luz de la lámpara de techo se apaga
al cerrar las puertas evitando que se
descargue la batería.
CENICERO Y ENCENDEDOR
Para utilizarlos:
1)Tire hacia atrás de la tapa A (fig.
60)en el sentido de la flecha, de esta
forma se accede al encendedor y al ce-
nicero.
fig. 60
P4C00215
fig. 59
P4C00097
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 46

64
S
este último quite la rejilla fijada a pre-
sión;
– para los altavoces de las puertas,
afloje los tornillos A (fig. 90)y quite
la rejilla de protección.
ADVERTENCIAPara el radiocasete
con dos altavoces full-range utilice los
alojamientos previstos en las puertas.
Los alojamientos en el salpicadero pue-
den utilizarse sólo para los tweeter.
Los altavoces traseros se fijan en sus
alojamientos laterales (fig. 91). La re-
jilla de protección está fijada a pre-
sión.INSTALACIÓN
DEL RADIOCASETE
fig. 88
P4C00327
fig. 89
P4C00108
del radiocasete; cables para los alta-
voces delanteros en el salpicadero;
alojamiento para el radiocasete; alo-
jamiento para los altavoces delanteros
en el salpicadero y los traseros en las
zonas laterales del coche.
El radiocasete debe instalarse en el es-
pacio ocupado por la bandeja portaob-
jetos, que se saca presionando sobre las
dos lengüetas de sujeción A (fig. 88).
En el compartimiento del radioca-
sete se encuentran los cables de ali-
mentación y las conexiones para los
altavoces.
Para los altavoces delanteros twee-
ter, utilice los alojamientos a los lados
del salpicadero (fig. 89):
– con el fin de no estropear el salpi-
cadero, interponga un trozo de cinta
adhesiva entre el salpicadero y un
destornillador y haciendo palanca con Si desea instalar un ra-
diocasete, después de ha-
ber comprado el coche, es
necesario que acuda a un taller de
la Red de Asistencia LANCIA, cuyo
personal podrá aconsejarle al res-
pecto, con el fin de que la batería
no se descargue antes del tiempo
previsto. La excesiva absorción en
vacío daña la batería y puede cau-
sar el vencimiento de la garantía
de la misma.
EQUIPAMIENTO DE SERIE
La instalación en todas las versiones
consta de: cables para la alimentación
fig. 90
P4C00109
Para la instalación del
cable de la antena, acuda
a un taller de la Red de
Asistencia LANCIA.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:31 Pagina 64

84
fS
Para un arranque de emergencia uti-
lice exclusivamente una batería auxi-
liar.
Si durante la marcha el motor “fun-
ciona mal”, continúe reduciendo al
mínimo indispensable sus prestaciones
y acuda lo antes posible a un taller de
laRed de Asistencia LANCIA.
Cuando se enciende el testigo de la
reserva, intente reabastecerse lo antes
posible. Un nivel bajo de combustible
causaría una alimentación irregular
del motor, e inevitablemente un au-
mento de la temperatura de los gases
de escape; ello podría dañar grave-
mente el catalizador.
No ponga en funcionamiento el mo-
tor, ni siquiera para probarlo, con una
o más bujías desconectadas.
No caliente el motor en ralentí antes
de salir, a menos que la temperatura
exterior sea muy baja e incluso en este
caso, por no más de 30 segundos.Durante su funciona-
miento normal, el catali-
zador alcanza temperatu-
ras muy elevadas, por lo tanto, no
estacione el coche sobre material
inflamable (hierba, hojas secas,
agujas de pino, etc.): peligro de in-
cendio.
El incumplimiento de es-
tas normas puede crear
riesgo de incendio.
No instale otras protecciones contra
el calor en el catalizador ni en el tubo
de escape así como tampoco quite las
ya existentes.
No pulverice ninguna sustancia so-
bre el catalizador, la sonda Lambda
ni en el tubo de escape.ARRASTRE
DE REMOLQUES
ADVERTENCIASPara el arrastre
de remolques y caravanas, el coche
debe llevar el gancho homologado y
una instalación eléctrica apropiada.
La instalación debe ser realizada por
personal especializado que deberá en-
tregar la documentación específica
para circular por carretera.
Monte los espejos retrovisores espe-
cíficos y/o adicionales, respetando las
normas vigentes del código de circu-
lación.
Recuerde que arrastrando un remol-
que es más difícil subir las pendientes
acentuadas, se aumentan los espacios
de frenado y los adelantamientos son
más lentos siempre en relación al peso
total del mismo.
En las bajadas ponga una marcha
corta en lugar de usar el freno cons-
tantemente. do
r-
as
la
da
l-
r-
n-
e-
a:
os
i-
i-
4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 84