Page 17 of 134

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-9
B080D01L-GYT Reposacabezas regulable El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir
el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Parabajarlo, empuje hacia abajo mientras presionael tirador. Si está equipado con uno deregulación horizontal, tire de la parte superior. B080E01Y-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)
B080E03Y
B080D01Y
Tirador
ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de daños
personales en caso de colisión o de frenazo,
tanto el conductor como el acompañante
deben llevar los respaldos de sus asientos
en posición vertical mientras el vehículo
esté en movimiento. La protección que dan los cinturones de seguridad se disminuyesi los respaldos están inclinados. Existe unmayor riesgo de daños porque el pasajerose deslice por debajo del cinturón deseguridad cuando los respaldos estáninclinados. ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposacabezas deberá serajustado de forma que su borde superioresté a la altura de la parte superior de losoídos de su respectivo pasajero. Poresta razón, es desaconsejable el uso deun cojín que mantenga el cuerpo alejadodel respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya quepueden producirse lesiones en caso deaccidente. Los reposacabezasproporcionarán protección contralesiones en el cuello si estánadecuadamente ajustados.
Para mover el asiento atrás o adelante, tire delseguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y lepermitirá desplazarlo hacia atrás o adelantesegún desee. Cuando encuentre la posicióndeseada, suelte la palanca y desplace el asientosuavemente hasta que se asegure y no semueva más. B080C01A-AYT Regulación del ángulo del respaldo Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, demanera que el peso de la espalda no estecontra el respaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en la esquina delasiento, con la otra mano mueve el respaldo alángulo deseado, luego para fijarlo, no tienemás que soltar la manilla.
B080C02Y
efeurosp-1.p65
6/20/2008, 10:49 AM
9
Page 18 of 134

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-10 B090A01Y-AYT REGULACIÓN MECÁNICA DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR (Si está instalado) Se puede ajustar el asiento del conductor usando los tiradores de control ubicados en ellado izquierdo de éste. Antes de conducir,
asegure el asiento en la posición deseada paraasí obtener un mejor control del volante dedirección, los pedales e interruptores ubicadosen el panel de instrumentos. PRECAUCIÓN: No haga funcionar dos tiradores al mismo tiempo. ADVERTENCIA:
o Nunca trate de ajustar el asiento cuando el vehículo está en movimiento. Esto puede producir una pérdida de controldel vehículo y provocar un accidente,una lesión grave o daños a la propiedadprivada.
o No se siente o apoye demasiado cerca del Airbag para obtener una mayorprotección en caso de un accidente ofrenadas repentinas. El sistema estádiseñado para sujetarle en su posiciónhabitual de conducción. B090B01Y-AYT Regulación del Asiento (hacia adelante o hacia atrás) Tire la palanca de control hacia adelante o
hacia atrás, para mover el asiento a la posición deseada. Suelte el tirador y el asiento quedaráasegurado.
1. Palanca de Control para reclinar el asiento.
2. Palanca de Control para deslizar y subir el asiento.
ADVERTENCIA: Para asegurarse de que el asiento está fijo
de manera segura, trate de mover el asientohacia adelante o hacia atrás sin usar eltirador.
HEF-180
1
2
El asiento delantero del conductor en algunos
HYUNDAI está equipado con un soporteajustable. Para aumentar el soporte lumbar
debe girarse la manilla, que está ubicada en elcostado derecho del respaldo, hacia adelante.Para disminuirlo, debe girarse en sentidoopuesto.
1. Suave
2. Firme B080F01S-AYT Regulación del ángulo del cojín (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado) Si éste viene instalado, para ajustar la altura,
deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo del cojín del asiento.Girándola en el sentido de giro del reloj, subirála parte delantera del cojín, para bajarla debegirarla en sentido opuesto.
B080F02Y
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
10
Page 19 of 134

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-11
B100A01Y-AYT CALENTADOR DEL ASIENTO (Si está instalado)
El calentador del asiento proporciona calor al asiento delantero durante tiempo frío. Con lallave de contacto en la posición "ON", presionelos interruptores ubicados en la parte delanterade la consola para calentar el asiento delconductor o el del acompañante. Durante el verano, o bajo condiciones de temperaturas que no sean demasiado frías,mantenga los interruptores en la posición "OFF".
B090D01Y-AYT Ajuste del respaldo del asiento Gire la parte superior de la rueda de control
hacia adelante o atrás para inclinar el respaldo del asiento a la posición deseada. Suelte la rueda de control cuando el respaldo quedebloqueado en la posición deseada posición. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales en caso de colisión o parada brusca, losrespaldos de ambos asientos, el del con-ductor y el del acompañante delanterodeberán permanecer en la posición máspróxima posible a la vertical mientras elvehículo esté en movimiento. La protecciónproporcionada por el Airbag y el cinturónde seguridad quedan sensiblementereducida cuando el respaldo está inclinado.Hay un gran riesgo de que los ocupantes de
los asientos se deslicen por debajo del cinturón durante accidentes o paradasbruscas, con grave riesgo de lesiones, si elrespaldo está inclinado.
HEF-181
1MS104009-1
B090C01Y-AYT Regulación de altura del cojín del
asiento
Para subir o bajar la parte delantera del cojín
del asiento, mueva la parte delantera de la palanca de control hacia arriba, o hacia abajo.
Para subir, o bajar, la parte posterior del cojíndel asiento, mueva la parte de atrás de lapalanca de control hacia arriba, o hacia abajo.
HEF-182
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
11
Page 20 of 134

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-12
B110A01Y-GYT RESPALDO ABATIBLE DEL ASIENTO TRASERO (Si está instalado)
o Para liberar el respaldo del asiento, presionar sobre el botón de desbloqueo del respaldo,
y después tirar del respaldo hacia adelante.
o Cuando se vuelva a situar el respaldo en su situación normal en posición vertical,asegúrese siempre de que ha quedadobloqueado en esta posición tirando de élligeramente hacia atrás y adelante.
ADVERTENCIA: La finalidad de abatir el respaldo del asiento trasero es la de permitir el transporte deobjetos de gran longitud que no podríanserlo normalmente. Pero no permita que lospasajeros se sienten sobre el respaldoabatido. Ello podría ocasionar graveslesiones en caso de accidente o frenazo B120A01Y-GYT PARA ABATIR EL RESPALDO DE LOS ASIENTOS TRASEROS (Si está instalado)
BIBRE
Para soltar el seguro del respaldo de los
asientos traseros, tire de la palanca del segurodel respaldo. Luego baje el respaldo. Cuando deje los respaldos de los asientos traseros en su posición original, asegúresesiempre de que hayan quedado debidamentebloqueados tirando y empujando de la partesuperior de los respaldos.
HEF-135
brusco, ya que no está diseñado para servir como asiento y los cinturones de seguridadno están accesibles cuando el respaldo estáabatido.
HEF-137
BLOQUEADO
B140A01S-AYT PRECAUCIONES CON EL ASIENTO
POSTERIOR
Para seguridad de todos los pasajeros, el
equipaje u otro objeto de carga no deben ser colocados en la bandeja posterior del asientotrasero.
B140A02Y
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
12
Page 21 of 134

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-13
B150D01A-AYT Mujeres embarazadasEl uso de los cinturones de seguridad es
recomendable también para las mujeres embarazadas para evitar la posibilidad de recibiralguna lesión en caso de accidente. Al utilizarel cinturón en este estado, debe tenerse laprecaución de que la banda del cinturón quecruza en la parte de la pelvis, lo haga lo másabajo posible, quedando sobre las piernas ybajo el abdomen, nunca sobre este. Pararecomendaciones específicas consulte a unmédico.
B150E01A-AYT Personas lisiadas El uso del cinturón en estos casos también es
aconsejable. Cuando sea necesario consulte con un médico. se encuentra recostada sobre el asiento trasero,o en el delantero. B160A01A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debecuidarse de que cuando cierre las puertas, noatrapar parte del cinturón. ADVERTENCIA: Cuando devuelva el respald a su posición vertical asegúrese de no dañar el bobinadodel cinturón de seguridad. Asegúrese deque el bobinado no se engancha en elasiento trasero. B160B01A-AYT Inspecciones periódicasEs recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlos periódicamente, en buscade cualquier tipo de daño. Si éste existiese,debe reemplazarse el cinturón dañado. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidad de limpiarlos,esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No deben
B150F01A-AYT Una persona por cinturónNunca dos personas deben usar un mismo
cinturón, esto incluye a los niños. No observar ésto puede ocasionar serias lesiones en casode un accidente.
B150G01A-AYT No se tumbePara una máxima efectividad, todos los
pasajeros deben estar bien sentados, el asiento delantero del acompañante debe estar en laposición derecha. El cinturón de seguridad nopuede operar convenientemente si la persona
B150A01A-GYT CINTURONES DE SEGURIDADTodos los ocupantes del vehículo deben usar
permanentemente los cinturones de seguridad. Independiente de si las regulaciones del tráficode su país no lo hacen obligatorio. Estocontribuye enormemente a disminuir la magnitudde las lesiones recibidas en caso accidente.Además podemos efectuar las siguientesrecomendaciones:
B150B01Y-GYT Niños pequeños y sillas para niñosEn algunos países se exigen algunos sistemas
de aseguramiento para sillas y niños de corta edad. Independiente de los requerimientos de
la ley, es muy recomendable el uso de sillas
porta niños, especiales para los autos, si éstastienen un peso inferior a 20kg.
B150C01A-GYT Niños mayoresEs recomendable que los niños mayores
ocupen los asientos posteriores y utilicen los cinturones de seguridad. Si estos ocuparon elasiento delantero del acompañante debe utilizarel cinturón de seguridad. Bajo ningunacircunstancia este debe permanecer de pie enel asiento o arrodillado en este.
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
13
Page 22 of 134

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-14 Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e insertela parte metálica en el cierre de fijación. Sentiráun "click" cuando el mecanismo se hayaasegurado. El cinturón automáticamente seajustará al largo adecuado. Si usted desplazasu tronco suavemente hacia adelante, elcinturón se extenderá junto con sudesplazamiento, pero si usted hace unmovimiento brusco éste se bloqueara. Si elvehículo frena bruscamente o hay algúnaccidente, el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de que el cinturónestá debidamente abrochado y no estáretorcido.
B180A01A-GYT CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS Abrochando su cinturón
ser ajustada de manera que se acople a una distancia media sobre el hombro y NUNCAcruzada sobre el cuello. Para ajustar la alturadel anclaje de hombro del cinturón, tire haciaafuera de la parte superior del anclaje y despuéseleve o baje el regulador a una posiciónadecuada que le proporcione el mejoracoplamiento sobre el hombro. ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempre que el vehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura del cinturón en el hombro, laefectividad del mismo se vería reducidaen caso de accidente.
YR10301B
B200A01A-GYT Acomodando su cinturon Usted deberá colocar su cinturón lo mas abajo como le sea posible, no sobre su cintura. Si
YR10311B
B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de
seguridad Después de un accidente es indispensable
reemplazar los cinturones de seguridad, inclusivo si estos no mostrasen daño aparente.
Cualquier consulta adicional sobre los
cinturones de seguridad puede efectuarla alDistribuidor HYUNDAI.
B170A02Y-GYT CINTURONES DELANTEROS DE
ALTURA AJUSTABLE
Para su mayor comodidad, la altura del anclaje
superior del cinturón de seguridad permite ajustarlo a 5 posiciones diferentes de altura delhombro. La parte del cinturón del hombro deberá
utilizarse blanqueadores ni jabones fuertes oabrasivos que puedan dañar o fragilizar loscinturones.
B170A01Y
efeurosp-1.p65
6/20/2008, 10:49 AM
14
Page 23 of 134

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-15
queda ubicado muy arriba de su cuerpo, la posibilidad de que su cuerpo se deslice pordebajo y los daños en caso de accidenteaumentan. Ambos brazos no deben estar bajoel cinturón. Mas bien, uno sobre el cinturón y el
otro bajo este, como lo muestra el dibujo.
B210A01A-AYT Quitarse el cinturón El cinturón puede soltarse, apretando el botón
rojo del mecanismo de fijación en el centro del automóvil. Cuando éste se suelta, vuelveautomáticamente a su posición original. Si estono ocurre, verifique que el cinturón no estétorcido, e inténtelo de nuevo.
YR10321B
(b)
B220A01Y-GYT CINTURON DE SEGURIDAD - Asiento
posterior central - Sistema de 3 puntos de fijación con retractor de bloqueo deemergencia
1. Antes de abrochar el cinturón central del asiento trasero, verificar la lengüeta (a) y la hebilla de bloqueo (b).
2. Después de verificar el cierre, extraer el cinturón de su retractor e insertar la lengüetametálica (c) en la hebilla (d).
Se escuchará un sonido "click" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la hebilla. Lalongitud del cinturón se ajustará de formaautomática solamente después de haber
apretado la correa manualmente, de maneraque quede cómodamente ceñida sobre las
caderas. Si el cuerpo se inclina realizando unmovimiento suave, el cinturón se extenderá
B220A02Y
(a)
(c)
(d) permitiendo moverse alrededor; pero si se pro- duce una parada o impacto brusco, el cinturónquedará bloqueado en su posición. Tambiénse bloqueará si se realiza una rápida inclinación del cuerpo hacia delante.B220A02Y
ADVERTENCIA:
o En caso de utilizar el cinturón central del asiento trasero, deberá introducirse por completo las lengüetas metálicas en lashebillas. Si no se hace así o no se produce el bloqueo de la hebilla, se aumentará elriesgo de lesiones en caso de colisión.
o No desbloquear la lengüeta metálica (a) de la hebilla (b) excepto en los siguientescasos:
(1) En caso de abatir el respaldo de losasientos traseros.
(2) En caso de cualquier deterioro de los cinturones de los asientos traseros causado por otros objetos.
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
15
Page 24 of 134

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-16
B220C02Y
o Bloquear la lengüeta metálica (a) y la hebilla (b) inmediatamente después de volver a situar el respaldo de los asientostraseros en su posición normal.
B220C01Y-GYT Para soltar el cinturón de seguridad: Cuando se desee soltar el cinturón de
seguridad, presionar el pulsador situado en la hebilla de bloqueo.
ADVERTENCIA: El mecanismo de enganche del cinturón
central del asiento trasero es diferente del de los cinturones de hombro del asientotrasero. Al abrochar los cinturones dehombro y el cinturón abdominal central
asegurarse de que las lenguetas estáninsertadas en sus hebillas correctas paraasegurar una máxima protección de loscinturones y asegurar su funcionamientocorrecto. B230A03A-AYT SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (Si está instalado) En el coche, los niños deben ocupar el asiento trasero y siempre deben ir sujetos paraminimizar el riesgo de lesiones en caso deaccidente, parada brusca o maniobra súbita.Según las estadísticas de accidentes de tráfico,los niños van más seguros correctamentesujetos en el asiento trasero que en el asientodelantero. Los niños de más edad deben usarlos cinturones de seguridad provistos en elvehículo. La ley obliga a usar sistemas de sujeción de seguridad para los niños. Si debe llevar en suvehículo a niños pequeños, debe ponerlos enun sistema de sujeción infantil (asiento deseguridad).Los niños podrían sufrir graves lesiones en unaccidente si el sistema de sujeción no estácorrectamente fijado. Para niños pequeños ybebés, debe usarse una silla infantil. Antes decomprar un modelo determinado de sistema desujeción para niños, asegúrese de que seadapta al asiento y a los cinturones de seguridadde su coche y que además se adapta a la edady estatura del niño. Siga todas las instruccionesprovistas por el fabricante cuando instale elsistema de sujeción para niños.
ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe instalarse en el asiento trasero. No instalenunca un asiento para niños en el asientodelantero.
o En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateral suplementario, éstepodría producir graves lesiones e inclusoel fallecimiento de un niño sentado enuna silla infantil. Por tanto, el sistema desujeción para niños sólo debe usarse enel asiento posterior del vehículo.
o Puesto que un cinturón de seguridad o sistema de sujeción para niños puedecalentarse mucho si se deja dentro deun vehículo cerrado, asegúrese decomprobar la funda del asiento y lashebillas antes de colocar al niño.
o Cuando el sistema de sujeción para niños no esté en uso, guárdelo en elportaequipajes o fíjelo bien con uncinturón de seguridad para evitar quesalga despedido hacia delante en casode parada brusca o accidente.
o Los niños que sean demasiado grandes para ir en una sistema de sujeción paraniños deben sentarse en el asientotrasero y usar los cinturones de cintura/hombro disponibles en el vehículo.
o Asegúrese siempre de que la parte del hombro del cinturón de seguridad decintura/hombro del asiento trasero exte-rior quede a mitad del hombro, y nuncaen el cuello. Situar al niño lo más cercaposible del centro del vehículo ayudará a
efeurosp-1.p65 6/20/2008, 10:49 AM
16