SA020A1-FURESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérationsd'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Sile véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique,l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué. Les instruc-tions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont égalementincluse dans la section 5.
SA040A1-FU ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modificationssont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances devotre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification oude l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
A100A010L-GUT INFORMATIONS RELATIVES
AUX PIÈCES D'ORIGINE HYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine Hyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par HyundaiMotor Company pour fabriquer desvéhicules. Elles sont conçues ettestées pour une sécurité, des perfor-mances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sont uniquement vendues chez desfournisseurs Hyundai autorisés et aucentre d'entretien.
de fabrication d'origine. Les pièces derécupération utilisées, d'imitation oude contrefaçon ne sont pas couvertespar la garantie limitée du nouveauvéhicule Hyundai ou d'une toute autregarantie Hyundai. De plus, toutdommage ou défaillance des piècesHyundai d'origine du à l'installation ouau dysfonctionnement d'une pièce derécupération utilisée, d'imitation ou decontrefaçon n'est pas couvert parHyundai Motor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci-dessous).
A100A01LA100A02LA100A04L
A100A03L
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-4
B040C01FC-GUT Verrouillage depuis l'Extérieur Les portières peuvent être verrouillées sans clé. Pour verrouiller les portières depuis l'extérieur, enfoncez tout d'abord le bouton intérieur deverrouillage sur la position "LOCK", de façon àce que la marque rouge sur l'interrupteur nesoit pas visible, puis fermez la portière. La porte ne se verrouille pas si la clé est laissée dans l'interrupteur d'allumage lorsque les portes
avant se ferment. Ceci est normal. (Si installé)
REMARQUE:
o Lorsque vous verrouillez les portières de cette manière, prenez garde à ne pas verrouiller la portière avec la cléd'allumage à l'intérieur du véhicule.
o Pour protéger contre les vols, retirez toujours la clé de contact, fermez toutesles vitres et verrouillez toutes les portes
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
Verrouillage
Déverrouillage
o La portière peut être verrouillée et déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clé vers l'arrière.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement (Si installé).
HFC2004
HFC2009
B040A02Y-AUT VERROUILLAGE DES PORTIERES ATTENTION:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrement s'il y a des enfants dansla voiture - assurez-vous que toutes lesportières sont bien fermées etverrouillées et que les portières nepuissent être ouvertes de l'intérieur. Cecipermet d'assurer que les portières neseront pas ouvertes par accident. Deplus, lorsque les ceintures de sécuritésont aussi correctement utilisées, leverrouillage des portières contribue àéviter que les passagers soient éjectésde la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez toujours qu'aucun véhicule n'arrive.
Après avoir effectué la procédure de secours,
consultez votre concessionnaire autoriséHyundai dès que possible.
ATTENTION:
o Si vous ne réussissez pas à effectuer la procédure de secours après 3 rentatives,vous devez attendre environ une heurepour l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer votre moteur malgré la procédure de secours,faîtes remorquer votre véhicule par unconcessionnaire autorisé Hyundai.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-6
Verrouillage Déverrouillage
HFC2003
B070C01FC-GUT STADE ALARMEL'alarme est activée si l'un des points suivants survient lorsque le véhicule est parqué et lesystème activé.
1) Une porte avant ou arrière est ouverte sans
utiliser le transmetteur.
2) Le hayon arrière est ouvert sans utiliser le transmetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert. L'avertisseur sonore retentit et le feu clignotant clignote en continu pendant 27 secondes. Pourdésactiver le système, déverrouillez la porte oule hayon arrière à l'aide du transmetteur.
ATTENTION: N'activez pas le système tant que les passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si lesystème est activé lorsqu'un(des)passager(s) demeure(nt) dans le véhicule,l'alarme peut être activée lorsque le(s)passager(s) restant(s) quitte(nt) le véhicule.
B070B01O-GUT STADE ARMÉ Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez l'antivol comme suit:
(1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
(2) Assurez-vous que le capot du moteur et le hayon arrière sont verrouillés.
(3) Varrouillez toutes les portes au moyen de l'émetteur de la télécommande.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le feu clignotant clignote une fois pour indiquer que lesystème est activé. REMARQUE:
(1) Si une porte, le hayon arrière ou le capot du moteur demeure ouvert, le système ne sera pas enclenché.
(2) Dans ce cas, réarmez-le comme il est décrit ci-dessus.
B070A01A-GUT SYSTEME ANTIVOL (Si installé)Ce système est conçu pour éviter qu'une
personne ne pénètre dans le véhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : lepremier est le niveau "Activé", le second est leniveau "Alarme" et le troisième est le niveau"Désactivé". S'il est déclenché, le systèmeémet une alarme audible et un clignotement dufeu clignotant.
o Le verrouillage central des portes est
actionné en tournant la clé (avec systèmed'alarme antivol : porte du conducteur et
porte du passager, sans système alarmeantivol: uniquement la porte du conduc-
teur) vers l'avant ou l'arrière du véhicule.
B040H02L-GUT Verrouillage automatique de porte en
fonction de la vitesse (Si installé) Lorsque la vitesse du véhicule est maintenue
au-dessus de 40KM/H pendant 2-3 secondes, il y a verrouillage automatique de toutes lesportes pour la sécurité du conducteur et dupassager. Lorsque la clé de contact est retirée,toutes les portes sont déverrouilléesautomatiquement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-9
AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains de personne lors de la fermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur la portière côtéconducteur et le commutateur de la vitreindividuelle dans des directionsopposées simultanément. Sinon, la vitres'arrête et ne peut pas être ouverte nifermée.
3) Ne lasissez pas d'enfants seuls dans le véhicule. Enlevez toujours la clef de con-tact pour plus de sécurité. SB070C1-FU Réglage de l'inclinaison du dossier Pour débloquer le dossier, penchez-vous
quelque peu en avant puis soulevez la commande de dossier dituée du côté extérieurdu siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dos-sier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaisoncorresponde à la position désirée. Pourverrouiller le dossier dans la position choisie,
relâcher la commande. AVERTISSEMENT: Afin de minimiser les risques de blessures
corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, les passagers arrière aussi bienque le conducteur doivent toujours adopterune position correcte lorsque le véhiculeest en mouvement. La protectionqu'assurent les ceintures de sécurité peutêtre largement réduite lorsque le dossierarrière est incliné. Loreque que le dossierarrière eat inclinè, il existe un risque majeur
B080A01FC-GUT SIEGES REGLABLESAVERTISSEMENT: Risque de perte de contrôle : ne jamais
essayer de régler le siège lorsque le véhicule est en mouvement.
B080B02FC-GUT SIEGES AVANT Pour avancer le siège vers l'avant ou
l'arriè, tirer le levier vers le haut:
Il devient alors moblle sur les rails. Pour le
placer à la position voulue. Il suffit de relâcher le levier et de le bouger jusqu'au blocage final.
AVERTISSEMENT: Pour vous assurer que le siège est verrouillé,
essayez de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière sans utiliser le levier dedéverrouillage.
HFC2024
HFC2025
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-13
5. Pour fixer le siège, accrochez la sangle de
retenue sous le coussin de siège sur le support de l'appui-tête du siège du passageret du conducteur avant.
6. Insérez les appuis-tête retirés entre le dos- sier de siège et le coussin de siège demanière qu'ils ne soient pas projetés versl'avant en cas d'arrêt brusque ou d'accident.
7. Pour ramener le dossier de siège et le coussin de siège à sa position normale,appliquez la procédure ci-dessus dansl'ordre inverse.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège à sa position verticale, veillez à ce qu'il soitverrouillé en tirant et en appuyant en hautdu dossier de siège.
HFC2076
Sangle de fixation AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège rabattu à sa position verticale, assurez-vous que les ceintures desécurité soient en position pour êtreaccessibles et fonctionner correctement.
o Le dossier de siège arrière rabattable et le coussin de siège arrière replié vers l'avanton pour objectif d'augmenter lecompartiment de chargement. N'autorisezpas les passagers à s'asseoir dans l'espacede chargement lors du déplacement duvéhicule. Ce n'est pas une position assisecorrecte et aucune ceinture de sécuritén'est disponible lorsque le dossier de siègeest rabattu. En cas d'accident ou d'arrêtbrusque. il y a risque de blessures graves,voire de mort des passagers qui ne sontpas assis correctement et qui ne portentpas de ceinture de sécurité.
o Aucun objet ne doit s'étendre aude-là du sommet des dossiers de sièges avant.Sinon, le chargement risque de glisservers l'avant et il y a risque de blessures,voire de dommages en cas d'arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège rabattu à sa position verticale,veillez toujours à monter les appuis-têteà leurs positions adéquates. Les appuis-tête sont primordiaux pour la sécuritédes occupants en cas de collision arrière.Si les appuis-tête ne sont pas montés àleur position adéquate, il y a risque degraves blessures, voire de mort en casde collision arrière.
B100A01FC
B100A01FC-GUT SIÈGE CHAUFFANT (Si installé) Le chauffage de siège est fourni pour chauffer
les sièges avant par temps froid. Lorsque le moteur fonctionne, poussez l'un desinterrupteurs pour chauffer le siège duconducteur ou le siège du passager. Maintenez les interrupteurs hors tension quand
le chauffage n'est plus requis.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-14 SB090E1-FU Personne blesséeLa ceinture de sécurité devrait également être utilisée mêdecin quelles sont sesrecommandations. SB090F1-FU Une personne, une ceinture Une même ceinture ne peut jamais servir à maintenir deux personnes en même temps(même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident,les blessures encourues risqueraient d'êtrebeaucoup plus graves. SB090G1-FU Ne pas se coucher sur le siège Pour maximaliser la protection assurée par la ceinture, les passagers doivent être assisnormalement et le dossier des sièges avantdoit être en position relevée. La ceinture nepeut pas remplir correctement son office si lapersonne est couchée sur la banquette arrièreou si le passager avant a rabattu quasicomplètement son dossier. SB090H1-FU PRENDRE SOIN DES CEINTURES Ne jamais démonter ou modifier les ceintures de sécurité. Il convient en outre de veiller à ceque les sangles et le dispositif de fixation nesoient pas endommagés par les charnières(siège, portière) ou de quelque manière que cesoit.
SB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âgeCertains pays imposent l'utilisation de systèmes
de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légaleou non, il est vivement recommandé d'utiliserun système de retenue pour les enfants pesantmoins de 20 kilos.
SB090C1-FU Grands enfants Il est recommandé d'inviter les grands enfants
à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il estessentiel que la ceinture de sécurité puisse lemaintenir fermement. En aucun cas il ne fautpermettre à l'enfant de se tenir debout ouagenouillé sur le siège.
SB090D1-FU Femmes enceintes Pour réduire le risque de blessure en cas
d'accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Sila ceinture de sécurité est utilisée, elle doit êtreplacée aussi bas et aussi confortablement quepossible au niveau des hanches, et non passur l'abdomen. Pour des recommandations plus spécifiques,
consulter un médecin.
SB090A1-FU PORT DE LA CEINTURE Il est vivement recommandé que tous les occu-
pants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. Eneffet, il est probable que la législation en vigueurdans votre pays impose le port de la ceinture àcertains ou à tous les ocupants d'une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité
élémentaire réduit le risque de blessure ou lagravité d'une blessure en cas d'accident. Enoutre, les cas suivants méritent une mention àpart : SB500A1-FU SECURITE DES PASSAGERS Pour la sécurité de tous les passagers, ne pas
empiler de bagages ou autres obiets plus haut que le sommet de la banquette arrière.
B140A01FC
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-17
SB090T1-FU Pour régler la ceinture
SSA1090TCorrecte
Raccorcir
Trop haut
Avec ce type de ceinture, la longueur doit être
réglée manuellement par le passager. La ceinture doit être placée aussi bas que pos-sible au niveau des hanches, et non pas de lataille. Si la ceinture est placée trop haut, il estpossible que le passager glisse par en-dessousen cas d'accident, ce qui augmente le risquede blessure. B230A03P-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS Les enfants se trouvant dans le véhicule doivent
être assis sur le siège arrière et être sanglés pour réduire le risque de blessures en casd'accident, d'arrêt ou de manœuvres brusques.En fonction des statistiques des accidents dela route, les enfants sont plus en sécuritélorsqu'ils sont sanglés correctement sur lessièges arrière que sur le siège avant. Lesenfants plus grands doivent utiliser une desceintures de sécurité fournies. La loi imposel'utilisation des systèmes de retenue pour lesenfants. Si des petits enfants se trouvent dansvotre véhicule, vous devez utiliser un systèmede retenue pour enfants (siège de sécurité).
Les enfants peuvent être blessés dans une
collision si leur système de retenue n'est pasfixé correctement. Pour de petits enfants etbébés, un siège pour enfants ou un siège pourbébés doit être utilisé. Avant d'acheter unsystème particulier de retenue pour enfants,assurez-vous qu'il convient à votre siège et àvos ceintures de sécurité et qu'il est appropriéà votre enfant.
Observez toutes les instructions fournies par le
fabricant pour ce qui est de l'installation dusystème de retenue pour enfants.
SB090U1-FU POUR DETACHER LA CEINTURE Elle peut se détacher en appuyant sur le bou-
ton situé sur la boucle.
ATTENTION : Les trois boucles des ceintures arrière étant
identiques en apparence, bien faire attention à utiliser la boucle correspondant à chaqueceinture. Pour vous aide sachez qu'il estindiqué "CENTER" sur la boucle centrale.
B220C01FC