
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3-2
AVISO:
Utilizar uma bateria para auxiliar o arranque
do motor, pode ser perigoso!! Siga atentamente estas instruções, casocontrário, poderá ocorrer um acidente oualgum dano no veículo. Se não estiver segurode como seguir estas instruções, procureajuda qualificada. As baterias dosautomóveis contêm ácido sulfúrico que, paraalém de ser venenoso, é altamente corrosivo.Quando tiver que se servir de uma bateriapara auxiliar o arranque do motor, coloqueuns óculos protectores e tome cuidado paraque não lhe caia ácido sobre a roupa nemsobre o veículo.
o Se, acidentalmente, lhe cair ácido numa vista ou sobre a pele, tire imediatamente a roupa que possa conter o ácido e lave azona afectada com bastante água durante15 minutos, apróximadamente. Consulte deimediato o médico. Se precisar de sertransportado de emergência para um centromédico, continue a aplicar água na zonaafectada com uma esponja ou pano.
o O gáz libertado pela bateria durante a operação de utilização de bateria auxiliar éaltamente explosivo. Não fume, nem façalume nas suas proximidades.
o A bateria a ser utilizada nesta operação, será de 12 Volts. Se não puder assegurarseda voltagem da bateria, não a utilize nestaoperação. o Para fazer uma associação em paralelo de
baterias para arranque de motor, sigaexactamente as seguintes instruções:
1. Se a bateria de apoio fôr de outro veículo, certifique-se de que os 2 veículos não tocamum no outro.
2. Desligue todas as luzes e acessórios desnecessários de ambos os veículos.
3. Ligue os cabos das baterias exactamente como mostra a figura da página anterior. Emprimeiro lugar, ligue um dos terminais docabo á bateria descarregada, no bornepositivo da bateria.Depois, ligue o outro terminal do mesmocabo ao borne positivo da bateria de apoio. Em seguida, usando outro cabo, ligue-o aoborne negativo da bateria de apoio, e depois ligue a outra extremidade deste cabo aoborne negativo da bateria descarregada.
4. Ligue o motor do carro que tem a bateria de apoio, deixando-o ligado durante algunsminutos. Isto permitirá que a bateria deapoio fique completamente carregada. Du-rante a operação em paralelo das baterias,o motor do veículo da bateria de apoio deveestar a trabalhar a cerca de 2000rpm.
5. Ligue o motor do seu veículo, procedendo normalmente. Depois do arranque do motor,deixe-o a trabalhar nas 2000rpm. com oscabos ligados durante alguns minutos.
6. Remover cuidadosamente os cabos pela ordem inversa da sua instalação. SD040A1-FP
SE O MOTOR SOBREAQUECER Se o manómetro da temperatura indicar umsobreaquecimento e se sentir que o motor estáa perder força ou ouvir um ruído ou ba-tida, éporque o motor está provavelmente muitoquente. Se isto suceder, deve:
1. Retirar o automóvel da faixa de rodagem assim que lhe seja possível e estacionar num local seguro.
2. Colocar o selector de velocidades na posição "P" (caixa automática) ou em pontomorto (caixa manual) e accionar o travão demão. Se o ar condicionado estiver atrabalhar, desligue-o.
3. Se o refrigerante estiver a escorrer por baixo do carro, ou houver sinais de fumo asair do capot, desligue o motor. Não abra o capot até parar de sair o fumo ou pingar água. Caso não haja saída de vapor de água, deixe o motor a trabalhar e verifique ofuncionamento da ventoínha. Se, esta esti-ver parada, desligue de imediato o motor.
4. Verifique se a correia da ventoínha está na posição correcta. Se estiver, verifique sehá perda de líquido através do radiador,
Se desconhecer a causa da descarga da bateria( por ex. luzes acesas, etc. ), reveja o sistemade recarga junto do seu serviço de assistênciaHYUNDAI.

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3-3
tubos por baixo do automóvel. ( Se o ar condicionado estiver ligado, é normal quepingue água fria ).
AVISO: Enquanto o motor estiver a trabalhar,
mantenha as mãos e a roupa longe das peças em movimento, tais como ventoínhae correia de ventoínha para evitar estragosou ferimentos.
5. Se a correia da ventoínha se partir ou o refrigerante estiver a derramar, páre o motor imediatamente e chame o serviço deassistência HYUNDAI mais próximo.
AVISO: Não abra a tampa do radiador enquanto o
motor estiver quente. Isso pode produzir a expulsão da água quente e ocasionar sériasqueimaduras.
6. Se não conseguir detectar a causa do sobreaquecimento, espere até que a temperatura volte ao normal. Abra, então,cuidadosamente a tampa do radiador eadicione água ao radiador até alcançar omeio da marca de nível.
7. Proceda com cuidado, e esteja atento a qualquer sinal de aquecimento. Se o motorsobreaquecer de novo, chame o Serviço deAssistência HYUNDAI mais próximo. CUIDADO: Uma grande perca de líquido refrigerante,
significa que existe uma fuga dentro do sistema de refrigeração que deverá serverificado urgentemente pelo Serviço deAssistência HYUNDAI.
D040A01FC-GPT
PNEU SOBRESSELENTE DE EMERGÊNCIA
Deve seguir à risca as seguintes instruções
relativas ao pneu sobresselente de emergência:
1. Verificar a pressão logo que possível, corrijindo-a se for caso disso. Deve verificar a pressão com regularidade, corrigindo-apara os valores especificados.
Pressão do Pneu Sobresselente 5. Este tipo de pneus não deve der utilizado
em outras rodas. Por outro lado, não seaconselha a utilização de pneus normais,pneus de neve, tampões ou aros com aroda do pneu de emergência, porque há operigo de danificar os referidos componentesou outro equipamento da viatura.
6. A pressão do pneu sobresselente de emergência deve ser verificadamensalmente.
ATENÇÃO:
o Não utilizar correntes no pneu sobresselente de emergência.
o Não utilizar mais do que um pneu sobresselente de emergência ao mesmotempo.
Tamanho do Pneu Pressão T115/70R(D)15420 kPa (60 psi)
2. Este pneu destina-se a utilização temporária.
Logo que o original seja reparado ou substituído, deve ser reposto no devido lugarna bagageira.
3. Não se recomenda a sua utilização contínua a velocidades superiores a 80 km/h.
4. Como o pneu sobresselente de emergência foi especialmente concebido para a suaviatura, não deve ser usado noutro veículo. D040B01FC-GPT
PNEU SOBRESSELENTE NORMAL (Se instalado)
As seguintes instruções deverão ser
observadas para uma roda normal:
Verifique a pressão logo que possa, depois de
ter colocado a roda sobressalente, ajustando-a à pressão adequada. A referida pressão deveráser verificada periódicamente enquanto a rodapermanecer armazenada.
Roda Sobressalente
Medida de Pneu Medida Grande Pressão 210 kPa (30psi)

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3-4 SD070A1-FP
MUDANÇA DE UMA RODA furadas. Quando se preparar para mudar uma roda furada, verifique se a alavanca dasmudanças está em "P" (caixa automática) oumarcha atràs (mecânica) e o travão de mãoaccionado, então:
SD050C1-FP
RODA SOBRESSELENTE
Retire a porca de fixação para poder tirar a
roda sobresselente.
Para recolocar a roda sobresselente no
respectivo compartimento, aperte firmementecom os dedos a porca de fixação até que nãosinta folga. Afaste-se da estrada tanto quanto possívele pare num solo nívelado e firme. Se seguenuma auto-estrada estacione na berma eaguarde auxílio.
2. Quando o veículo parar, acenda os sinalizadores de emergência (hazzard),accione o travão de mão/estacionamentoou coloque o selector em"P"(aut) ou engrenea marcha-atràs(caixa-mecânica).
3. Faça com que todos os passageiros saiam do veículo. Assegure-se da sua saída pelolado oposto ao do trânsito.
4. Troque a roda de acordo com as seguintes instruções:
HFC4014
D060A01FC
SD060A1-FP
SE TIVER UM FURO
Se um pneu se fura enquanto conduz:
1. Tire o pé do acelerador e deixe que a viatura continue em frente. Não carregue no travão, nem tente sair da estrada, pois isto poderácausar perca de control do veículo. Quandoo veículo alcançar uma velocidade prudente,trave cuidadosamente e saia da estrada. O procedimento que se descreve nas próximaspáginas, pode utilizar-se tanto para trocar asrodas, como para mudá-las quando estão D060K01FC-GPT
Tampão da Roda (Se instalado)
HFC4023
Ranhura
1. Envolver a ponta do punção com um pano para evitar riscar o tampão.
2. Inseri-lo na ranhura do tampão e remover com cuidado.
3. Mudar o pneu vazio.

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4-1
SE000A1-FP
4. PARA MANTER
UMA BOA APARÊ-
NCIA DO VEÍCULO
PREVENÇÃO DE CORR-
OSÃO E CUIDADOS NA
APARÊNCIA
SE020A1-FP
PROTEJA O SEU HYUNDAI CONTRA A CORROSÃO
Utilizando as mais altas técnicas de desenho e
construção para combater a corrosão, a produção da HYUNDAI é de alta qualidade.Para prevenir a corrosão do seu veículoHYUNDAI, a Assistência HYUNDAI dar-lhe-átoda a cooperação e assistência necessária.
SE020B1-FP
CAUSAS COMUNS DA CORROSÃO As causas mais comuns da corrosão nos
automóveis são:
o O sal, a sujidade, impurezas e barro que se acumula por debaixo do seu automóvel.
o A remoção de pintura e outros tipos de protecções, pelas pedras que saltam e batem nos carros e algumas mossas que deixam sem protecção o metal que ficaexposto à corrosão.
SE020C1-FP
ÁREAS DE ALTA CORROSÃO Se habita num local onde o seu automóvel está
regularmente expos-to a materiais corrosivos,a protecção contra a corrosão é extre-mamenteimportante. Algumas das causas mais comunsque aceleram a corrosão são o sal da estrada,o ar marítimo, produtos químicos e a poluição.
SE020D1-FP
CORROSÃO ORIGINADA PELA HUMIDADE
A humidade origina condições com as quais é
mais fácil o início da corrosão. Por exemplo, a corrosão é acelerada pela alta humidade,particularmente quando a temperatura seaproxíma do estado de gelo. Nessas condições,o material corrosivo é posto em contacto coma superfície do seu automóvel pela humidadeque demora mais tempo a evaporar. O barro é,particularmente, um grande inimigo aosmateriais de protecção contra a corrosão, devidoao processo demorado de secagem, mantendoa húmidade em contacto com o veículo. Mesmoquando o barro aparente estar seco, ele poderáreter húmidade e dar origem à corrosão.
As altas temperaturas, também podem acelerar
a corrosão, na medida em que certas partes doveículo não estão devidamente ventiladas e ahúmidade pode instalar-se. Por todas estas razões, é importante conservar
o veículo sempre limpo, livre de barro e outrosmateriais. Isto, não só é válido para o exteriordo automóvel, mas também, para as partesinferiores (chassis).
SE030A1-FP
PARA AJUDAR A PREVENIR A CORROSÃO
Pode ajudar a prevenir a corrosão, fazendo o
seguinte:
SE030B1-FP
MANTENHA O SEU AUTOMÓVELLIMPO
A melhor maneira de prevenir a corrosão é
manter o seu automóvel limpo e livre de materiais corrosivos. É muito importante, teruma atenção especial das partes interiores doveículo.
o Se vive numa área de alta corrosão - onde as ruas contêm sal, ar do mar, áreas com poluição, chuvas ácidas, etc. - deve ter umespecial cuidado para prevenir a corrosão. No inverno, lave o carro por baixo pelo menos uma vez por mês, e certifique-seque no final do inverno essa parte estálimpa.
o Quando limpar o seu carro por baixo, tome especial atenção aos pára-lamas e ás partesvisíveis. Faça um trabalho cuidadoso; retiretodo o barro acumulado nessa área de modoa prevenir a corrosão. A água em alta
4

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4-2 SE030E1-FP
NÃO SE DESCUIDE COM O INTERIOR
A humidade pode infiltrar-se no chão do carro, o que pode provocar a corrosão. Faça umarevisão periódica por debaixo dos tapetes, parase assegurar de que o chão está seco. Tenhauma especial atenção, se por alguma razãotransportar fertilizantes ou um outro produtoquímico. Estes, devem ser transportados sóem recipientes adequados e, se entornarem ouderramarem sobre os tapetes, estes devem serimediatamente lavados com água limpa ecuidadosamente secos. de limpar o carro por baixo. Use uma soluçãode água e um bom produto seguindo asinstruções escritas na emba-lagem. Estesprodutos podem ser adquiridos na AssistênciaHYUNDAI ou noutra loja de comércio. Não use detergentes domésticos, gasolina, dissolventes fortes, pois podem deteriorar asuperfície do automóvel. Use uma esponja ou um pedaço de pano limpo húmido de maneira a não danificar as pinturas.Para limpar as tampas das rodas use umaesponja limpa com água. Para limpar as jantesde alúminium, use sabão neutro. Não utilizedetergentes fortes. Proteja as superfíciespolindo-as e encerando-as. Sabendo que oalúminio também se óxida, preste especialatenção à época de Inverno. Se anda constantemente em ruas com sal, limpe as jantes constan-temente. Depois de lavar, retire imediatamente a àgua com um pano seco, pois se a água com odetergente seca, resultam uma manchas vísi-veis à superfície do automóvel. Quando o climaé seco e pouco húmido, deve enxugarimediatamente cada secção, à medida que avai lavando, de modo a evitar essas manchas.Depois de retirar a água, seque o carro comuma camurça húmida que absorve a água. Arazão de secar o automóvel, é precisamente ode tirar toda a água possível que se encontra àsuperfície. Não esfregue, pois pode danificar a pintura. Se encontrar qual-quer risco, use a pintura deretoque, prevenindo assim a corrosão.
pressão e o vapor são necessários pararetirar o barro acumulado e os materiaiscorrosivos.
o Quando limpar as partes inferiores das portas, e as partes inferiores da carroçaria,assegure-se que os drenos estão devi-damente limpos e que a húmidade podesair, de modo a não provocar a corrosão.
SE030C1-FP
MANTENHA A SUA GARAGEM SECA Não estacione o seu automóvel numa garagem
pouco ventilada e húmida. Isto desenvolve umambiente favorável à corrosão. Isto éparticularmente verdadeiro, se lavar o seu carronuma garagem ou o arrumar na garagemquando o veículo está molhado, com neve, ge-lo ou barro. Mesmo uma garagem quente, podecontribuir para a corrosão, a não ser que sejabem ventilada, o que permite que a húmidadesaia e ajuda a não provocar corrosão nosautomóveis.
SE030D1-FP
MANTENHA A PINTURA E OS INTERIORES EM BOAS CONDIÇÕES
Riscos e falhas na pintura devem ser retocados
com uma pintura de retoque, para reduzir a possibilidade de corrosão. Se o metal se notarpelos riscos e falhas, a parte afectada pode sertratada seguindo os conselhos que algumascasas especializadas em pintura lhe poderãodar. SE040A1-FP
LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL Lavando o seu HYUNDAI
Nunca lave o veículo se a superfície se encontrar quente ou ex-posta ao sol.Deve ser sempre lavado à sombra. Lave o seu automóvel frequentemente. A sujidade é abrasiva e pode danificar a pinturase não for retirada. A poluição do ar e a chuvaácida podem danificar a pintura se oscontaminantes perma-necerem em contactocom essas superfícies. Se vive perto do mar,zona onde existe sal ou onde existam produtosquímicos, deve ter uma especial atenção àspartes inferiores do seu automóvel. Comece por molhar o automóvel para retirar o pó e a sujidade. No inverno, se tiver passado por barro ou águas que contenham su-jidade, assegure-se

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4-3
Para proteger a pintura do carro contra
contaminação e corrosão deve limpar o seu Hyundai pelo menos uma vez por mês. Dêespecial atenção à remoção de sal, lama eoutras substâncias por baixo do pára-lamas doseu carro. Certifique-se de que as saídas sobas portas estão desobstruídas. A danificaçãoda pintura pode ser causada pela acumulaçãode alcatrão, resina, insectos, etc., quando nãoremovidos imediatamente. A lavagem do carrosómente com água limpa não é suficiente, deveusar sempre um produto de limpeza própriopara carros. Depois de lavar o carro com oproduto deve passar o carro com água limpa.Não deixe o produto de limpeza secar na pinturado carro. SE040C1-FP
ENCERAR E POLIR
Lave e seque sempre o seu automóvel antes
de inicir a enceração ou o polimento. Use umproduto comercial de boa qualidade e sigaatentamente as instruções do fabricante. Opolish e a cera conservam tão bem quanto apintura.
SE040D1-FP
QUANDO ENCERAR DE NOVO
Só deve polir e encerar o automóvel, quando
este já não contiver gotas de água na superfície.Quando aplicar a cera, faça-o em superfíciemuito amplas.
SE040E1-FP
MANUTENÇÃO DOS PARACHOQUES Para manter uma boa aparência dos
parachoques do seu Hyundai, deve observaras seguintes regras:
o Não deixe cair eléctrólito da bateria sobre eles, se o fizer lave-os imediatamente com água limpa.
o Quando limpar os parachoques, faça-o suavemente, eles são fabricados em plásticomacio e podem danificar-se. Não useprodutos abrasivos. Recomenda-se o usode soluções próprias ou de sabão suave.
o Não exponha os parachoques a altas temperaturas. Por exemplo, se o seu veículofor pintar, desmonte os parachoques antesdo veículo entrar na estufa. SE050A1-FP
PARA LIMPAR O INTERIOR Para limpar os estofos de vínilo
Para limpar os estofos de vínilo, primeiro, retire
toda a sujidade solta e em seguida retire todo o pó com um aspirador. Aplique um soluto desabão suave, detergente e água, usando umaesponja limpa ou um pano macio. Deixe actuarna superfície para limpar toda a sujidade. Emseguida, esfregue com uma esponja ou panohúmido. Se as manchas sujas não saírem,repita este proce-dimento até os estofos ficaremlimpos. Não use gasolina, solventes ou outrosprodutos de limpeza fortes.
SE050C1-FP
PARA LIMPAR OS TAPETES Use espuma própria para limpar tapetes.
Produtos deste tipo são vendidos em aerosol eem liquido ou pó. Leia e siga cuidadosa-menteas instruções. Use o aspirador para retirar todaa sujidade possível dos tapetes. Aplique a espuma seguindo as instruções do
fabricante, em segui-da, esfregue em círculos.Não use água.Estes produtos actuam me-lhorquando aplicados em tapetes secos.
SE040B1-FP
PARA LIMPAR AS MANCHAS Não utilize gasolina, dissolventes fortes ou
agentes corrosivos. Para tirar as manchas dealcatrão, use com cuidado óleo de Terebentinae um pano seco. Para retirar insectos mortosou manchas de resina das árvores, use águaquente e solução saponária suave. Esfreguecom cuidado, sómente a mancha. Se a pinturaperder o brilho, use um polish para a limpezade automóveis.

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4-4 SE050D1-FP
PARA LIMPAR OS CINTOS DE SEGURANÇA
Para limpar os cintos de segurança, use um
pano ou uma esponja com sabão suave ou detergente e água quente.
Não use, detergentes fortes, tinta para tingir,
substâncias para branquear ou materiaisabrasivos nos cintos de segurança, pois istopode enfraquecer do material. Enquanto limpa os cintos de segurança, faça
uma inspecção minuciosa às falhas, desgasteou outros sinais de danificação e, substitua-osse necessário.
SE050E1-FP
PARA LIMPAR AS VIDROS
Para limpar os vidros, pode usar qualquer
detergente doméstico.
Porém, quando limpar o interior, tenha especial
atenção para não danificar a instalação eléctricado vidro traseiro.
SE060A1-FP
TEM ALGUMA QUESTÃO A PÔR ? Se tem alguma questão a pôr em relação ao
tratamento do seu automóvel, consulte o seuconcessionário HYUNDAI.

NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO 5-1
SF000A1-FP
5. CHAVE DE OPER-
AÇÕES DE MANUTENÇÃOREGULAR
NECESSIDADES DE
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
SF020A1-FP
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
Para assegurar a satisfação de percorrer o
maior numero de kilómetros no seu HYUNDAI, são necessários alguns serviços de manu-tenção. A nova tecnologia reduziu ao mínimo amanutenção pelo que o que se indica são osserviços de maior importância.
É responsabilidade do proprietário que estas
operações sejam levadas a cabo de acordocom os termos de garantia HYUNDAI. No Pas-saporte de Garantia encontrará todas asinformações referentes à garantia do seu novoHYUNDAI. SF020B1-FP
NECESSIDADES DE SERVIÇO
As necessidades de serviço do seu HYUNDAI
podem dividir-se dentro de três grandes áreas:
o Plano de procedimentos específicos
o Manutenção diária
o Manutenção a cargo do cliente. SF020C1-FP
PLANO DE PROCEDIMENTOS ESPECÍFICOS
Estes procedimentos, como inspecções,
afinações e substituições, estão indicados no plano de manutenção da página 5-3. Estesprocedimentos devem ser executados nosintervalos indicados no plano de manutenção afim de assegurar a manutenção da garantia.É imperativo que sejam unicamente utilizadaspeças genuínas HYUNDAI para qualquerreparação ou substituição. Outros componentesde qualidade equivalente, como óleo do motor,líquido de arrefecimento do motor, óleo detransmissões automáticas ou manuais, líquidode travões e outros que não são fornecidosdirectamente pela HYUNDAI MOTOR COM-PANY ou o seu distribuidor podem ser utilizadossem afectar a validade da garantia, tendo ocliente a certeza que a qualidade dos produtosque esta a utilizar é equivalente à qualidadedos produtos genuínos HYUNDAI. O seupassaporte de serviço dá-lhe mais informação
sobre a cobertura da garantia. SF020F1-FP
ALGUMAS RECOMENDAÇÕES
o Cada vez que levar o seu HYUNDAI à oficina, peça que lhe dêm uma cópia da folha de registo, e guarde-a no porta-luvas.Isto ajudá-lo-á a comprovar que realizoutodas as operações de manutençãonecessárias para conservar a garantia doseu HYUNDAI.Isto também é muitoimportante, para quando um serviço fôrprestado por uma oficina não autorizadaHYUNDAI.
o Se decidir efectuar o serviço e reparação, ser-lhe-á útil adquirir um manual de ServiçoHYUNDAI.
SF020D1-FP
REVISÕES DIÁRIAS
Estas são as revisões diárias que deverá
efectuar de cada vez que conduzir o seuHyundai ou quando encher o depósito degasolina 6-4.
SF020E1-FP
MANUTENÇÃO A SEU CARGO Se gosta de mecânica e tem as ferramentasnecessárias e tempo suficiente, pode fazeralgumas operações de manutenção einspeccionar alguns items. Para obter maisinformações acerca deste assun-to, veja asecção 6.
5