Page 97 of 134

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3-7
ADVERTENCIA: Las tapas de ruedas, pueden tener rebabas
afiladas. Manéjelas con cuidado para prever posibles lesiones. Antes de poner la ruedaen su lugar, revise que la llanta no tenganada en su interior. (barro, grava, nieve,etc.) esto puede molestar para la fijación dela rueda en su soporte. Además esto puedeprovocar de que la rueda no quede bienapoyada en la maza y no se pueda apretar losuficiente y luego se suelte y se salga. D060H01A-AYT
7. Reinstalación de las tapas de ruedas
Para instalar los tapacubos, sujételas en larueda y luego ponga las tuercas en losespárragos y apriételas con los dedos. Lastuercas deben instalarse con el menor diámetrohacia el interior. Mueva la rueda para asegurarseque está debidamente asentada, luego reaprietelas tuercas con los dedos de nuevo.
STA3071H
D060G01Y-AYT
6. Cambio de ruedas
Retire el tapacubos (si está instalado) de la
rueda. Afloje las tuercas de la rueda y retírelas con la mano. Extraiga la rueda de los vástagosy déjela plana en el suelo para que no semueva. Para poner la rueda en el buje, tome larueda de repuesto, alinee los agujeros de lallanta con los espárragos y deslícelos sobreellos. Si tiene problemas, gire la ruedasuavemente hasta insertar el agujero superiorde la llanta con el espárrago del buje. Luegodesplace la llanta hasta insertar los otrosespárragos.
D060G01FCD060H01FC
fceurspa-3.p65 6/23/2008, 2:00 PM
7
Page 98 of 134

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
3-8 D060J01FC-GYT
Después de cambiar las ruedas
Si usted tiene un medidor de presión de neumáticos, revise la presión. Si esta bajo lorecomendado, conduzca despacio a la estaciónde servicio más próxima, e ínflela a la presiónrecomendada. Si esta muy alta, ajústela a lapresión correcta. Si la tapa no se vuelve aponer, la válvula puede llenarse de polvo omugre y provocar que la válvula pierda aire. Sila válvula pierde aire, compre otra y reemplácela,lo más pronto posible. Tras cambiar la rueda, fije la rueda en su lugar dentro del maletero firmemente y guarde elgato y las herramientas en su lugarcorrespondiente. D080A01A-GYT SI SU AUTOMÓVIL DEBE SER REMOLCADO PRECAUCIÓN: Su automóvil puede ser dañado gravementesi es remolcado incorrectamente! Si su automóvil debe ser remolcado, debe ser remolcado por un Servicio HYUNDAI o por unServicio profesional. Esto es para asegurar quesu automóvil no reciba ningún daño cuando searemolcado, de acuerdo con las leyes estatales.En cualquier caso, siempre existe la posibilidadde daño en su vehículo. Le sugerimos que lemuestre al operario de la grúa esta información.Asegúrese que la cadena de seguridad seacolocada.
o RECOMENDADO PARA AUTOMOVILES
DE TRANSMISION AUTOMATICA OMECANICA DAÑADOS
D060B01FC
D080A01FC
D060I01E-GYT
8. Bajar el vehículo y apriete de
espárragos
Haga descender el vehículo hasta el suelo girando la llave de tuercas en sentido antihorario.Después ponga la llave como se indica en elfigura y apriete los espárragos de la rueda,asegúrese que la llave cubra completamente elperno. No se ponga de pie sobre la herramientani use un tubo de extensión en la herramienta.Vaya alrededor de la rueda apretando cada unode los espárragos hasta que queden todosapretados. Entonces, vuelva a chequear elapriete de cada perno. Después de cambiar larueda llévela a un especialista para que laapriete al par indicado para los espárragos dela rueda lo más pronto posible. Tuerca de los espárragos de la rueda Rueda de acero y rueda de aleación de aluminio:900 - 1,100 kg.cm (65 - 80 lb.ft)
D060I01FC
fceurspa-3.p65 6/23/2008, 2:00 PM
8
Page 99 of 134

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3-9
D080C02A-GYT
Remolcando un automóvil con caja automática
NOTA: Antes de remolcarlo, revise el nivel de fluido de la caja automática. Si el nivel está bajo lalínea al comienzo del campo "HOT", agreguefluido a la caja.
PRECAUCIÓN: Un automóvil con caja automática no debe
ser remolcado nunca sobre sus ruedas delanteras. Esto causa daños graves a lacaja automática, si el automóvil debe serlevantado de la parte de atrás, debe serremolcado sobre unos rodillos de remolque.
Si el automóvil comienza a ser remolcado sobre
las ruedas traseras asegúrese de que el frenode mano no está aplicado. o NO RECOMENDADO PARA
VEHICULOS DE TRANSMISIONAUTOMATICA
o SI PARA VEHICULOS DE CAJA MECANICA o PARA NO DAÑADOS
D080B01A-AYT
Remolcando un automóvil con caja mecánica
o Si el automóvil es remolcado sobre las ruedas traseras, asegúrese de que el freno de mano no está aplicado.
o Si el automóvil comienza a ser remolcado sobre las ruedas delanteras, asegúrese queestá en punto muerto. Además la llave decontacto debe estar en "ACC". Esto esnecesario para prevenir cualquier daño enel mecanismo antirrobo de la columna dedirección, el cual no está hecho para soportarel esfuerzo del tren delantero cuando éstees remolcado.
o Si alguna de las ruedas sobre la cual va ser remolcado está dañada, el automóvil debeser remolcado sobre unos rodillos deremolque.
o RECOMENDADO PARA AUTOMOVILES
DE TRANSMISION AUTOMATICA OMECANICA DAÑADOS
D080B01FCD080C01FC
D080C02FC
fceurspa-3.p65 6/23/2008, 2:00 PM
9
Page 100 of 134

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
3-10 D120A02A-GHT
EN CASO DE PÉRDIDA DE LAS LLAVES En la página 1-3 podrá encontrar información
sobre la clave del sistema inmovilizador. PRECAUCIÓN: Si el automóvil comienza ser remolcado
sobre las cuatro ruedas, y debe ser remolcado por la parte delantera. Coloquela palanca en punto muerto, no lo remolquea una velocidad superior a 50k/h (30mph) yuna distancia superior a 25km (15 millas).
Asegúrese de que el contacto esta en la
posición "ACC". Un conductor debepermanecer en el vehículo remolcado paramanejarlo y aplicar los frenos.
D080D02A-AYT
Remolque de emergencia
Para un remolque de emergencia cuando no secuenta con un servicio profesional, enganche un cable de remolque o cadena a uno de los amarres de remolque en la parte delantera, nolo amarre a ninguna otra parte de su vehículo,porque puede causarle graves daños. Noremolque el automóvil de esta forma, si lasruedas, dirección, ejes, frenos están dañados.Antes de remolcar, asegúrese de que la cajaestá en neutro y el freno de mano no estápuesto y el contacto en "ACC" si el motor estádetenido, y en "ON" si el motor está funcionando.El conductor debe permanecer en el vehículo para conducirlo y poner en funcionamiento los frenos. El remolcar el vehículo en estascondiciones puede causar daños a la dirección,frenos... bajo la responsabilidad del propietario.
D080D01FC
fceurspa-3.p65 6/23/2008, 2:00 PM
10
Page 101 of 134

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4-1
4. PREVENCION
CONTRA LA
CORROSIÓN Y
BUEN CUIDADO
E010A01A-AYT
PROTEJA SU HYUNDAI CONTRA LA CORROSIÓN
Utilizando las más altas técnicas de diseño y
construcción para combatir la corrosión, HYUNDAI produce automóviles de alta calidad.Para incrementar la resistencia a la corrosiónsu HYUNDAI precisa de su cooperación. E010C01A-AYT Áreas de alta corrosión Si usted vive en un sector donde su automóvil está expuesto a materiales corrosivos, laprotección contra la corrosión esextremadamente importante. Algunas de lascausas más comunes que aceleran la corrosiónson la sal en la carretera, polvos químicos, airemarino, polución.
E010B01A-AYT
Causas comunes de Corrosión
Las causas más comunes de la corrosión en su
automóvil son:
o Sal en la vía, suciedad, barro que se acumula por debajo del vehículo.
o Eliminación de pintura u otro tipo de protección, producto de golpes de piedras, grava, u otro abrasivo que deja sin protecciónel metal quedando expuesto a la corrosión. E010D01A-AYT
Corrosión creada por la Humedad
La humedad crea las condiciones en las cuales
es más fácil que la corrosión se inicie. Porejemplo, la corrosión es acelerada por la altahumedad, particularmente cuando latemperatura está justo sobre el punto decongelación. En esas condiciones, el materialcorrosivo es puesto en contacto con la superficiede su automóvil, por la humedad que lentamentese va evaporando.
El barro es particularmente un gran enemigo de
los materiales de protección contra la corrosióndebido a que lentamente se va secando ymantiene la humedad en contacto con elvehículo. Aunque el barro parezca estar seco,puede mantener la humedad en su interior yproducir corrosión.
Las altas temperatura pueden también acelerar
la corrosión en las partes que no estándebidamente ventiladas por lo cual la humedadse conserva mejor en ellas. Por todas estasrazones, es importante conservar el vehículosiempre limpio y libre de barro y otros materiales adheridos. Esto no es sólo válido para laspartes visibles del automóvil sino también paralas partes inferiores.
E020A01A-AYT
PARA AYUDAR CONTRA LA CORROSIÓN Usted puede prevenir la corrosión si observa
las siguientes precauciones:
E020B01A-AYT
Mantenga su automóvil limpio
La mejor manera de prevenir la corrosión es
mantenerlo limpio y libre de materiales corrosivos. El cuidado de la parte inferior delautomóvil es particularmente importante.
o Si usted vive en un área de alta corrosión - Donde las calles tienen sal, cerca del mar, áreas con polución industrial, lluvia ácida,etc. - Usted debe tener especial cuidadopara prevenir la corrosión. En invierno, limpieal menos una vez al mes por debajo yasegúrese que las partes bajas del automóvilestán limpias cuando termine el invierno.
o Cuando limpie su automóvil por debajo, de especial atención a las partes debajo de losguardabarros y las partes no visibles. Saqueel barro acumulado de esas áreas, paraprevenir la corrosión. El agua bajo presión yel vapor es particularmente efectivo pararemover el barro acumulado y materiacorrosiva.
4
fceurspa-4.p65 6/23/2008, 2:00 PM
1
Page 102 of 134

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4-2
o Cuando limpie las partes bajas de las
puertas, zócalos, partes inferiores de la carrocería. Asegúrese de que lasperforaciones de drenaje están abiertas paraque la humedad pueda salir y no producircorrosión. E020E01A-AYT
No descuide el interior
La humedad atrapada en la parte inferior de la
alfombra puede causar corrosión. Reviseperiódicamente debajo de las alfombras para
asegurarse de que el suelo está seco. Tengaespecial cuidado si por alguna razón ha
transportado fertilizantes u otro productoquímico. Estos deben ser transportados sóloen recipientes adecuados y toda astilla u otro
tipo de derrame o pérdida debe ser limpiada.Límpiela con agua limpia y séquelacuidadosamente. E030A01A-AYT
LAVADO Y ENCERADO Lavado de su Hyundai
No lave nunca su vehículo si su superficie está caliente por haber estado al sol. Lave siempresu automóvil a la sombra. Lave su automóvilfrecuentemente. La suciedad es abrasiva y
puede hacer saltar la pintura si no es suprimida.La polución ambiental o la lluvia ácida puedendañar la pintura mediante reacción química si
los elementos contaminantes son dejadospermanecer sobre la superficie. Si vive próximo
al mar o en una zona donde se utiliza sal sobrelas carreteras o productos químicos para con-
trol de polvo, deberá poner atención especial a
las partes bajas de su automóvil. Comience porenjuagarle abundantemente para suprimir elpolvo o suciedad depositadas. En invierno, osiempre que se haya conducido sobre barro o agua embarrada, asegúrese de limpiar a fondolos bajos también. Utilice un chorro de agua apresión para suprimir las acumulaciones de
barro o material corrosivo. Use un jabón debuena calidad especial para lavado decarrocerías y siga las instrucciones delfabricante contenidas en el envase. Este estarádisponible en su Servicio Oficial Hyundai o ensu Departamento de Recambios. No utilice
detergentes fuertes de uso doméstico, gasolina,disolventes enérgicos o polvos limpiadoresabrasivos que pueden dañar el acabado de supintura. Use una esponja o paño limpios, enjuáguelos
frecuentemente y no dañe el acabado frotandofuertemente. Para las manchas resistentes,
humedecerlas y removerlas con paciencia. Para limpiar la banda blanca de los neumáticos
utilice un cepillo duro o un estropajo metálicoimpregnado de jabón. Para limpieza de los tapacubos, utilice una esponja o tejido suave y agua. Para limpieza delas llantas de aleación de aluminio use un jabón
suave o un detergente neutro. No utilicelimpiadores abrasivos. Proteja las superficiesmetálicas brillantes mediante limpieza, pulido yencerado. Debido a que el aluminio es propenso a
corrosión asegúrese de conceder una atenciónespecial a las llantas de aleación en invierno. Siconduce sobre carreteras con presencia desal, limpie las llantas después de ello. Despuésdel lavado, asegúrese de enjuagar la carroceríaa fondo. Si el agua jabonosa se seca sobre la
E020C01A-AYT
Mantenga su garaje seco No APARQUE el automóvil en un garaje poco
ventilado y húmedo. Esto crea un ambientefavorable a la corrosión. Esto es particularmentecierto cuando usted lava el automóvil en elgaraje o lo guarda cuando el automóvil estámojado o con nieve, hielo o barro. Incluso ungaraje con calefacción puede contribuir con lacorrosión si no está debidamente ventilado paraque la humedad se vaya.
E020D01A-AYT
Mantenga la pintura y los tapices en buenas condiciones
Picaduras y rayones en la pintura pueden ser
retocadas con la pintura de retoque, hágalo tan pronto como estos daños se produzcan.
Si el metal puro se ve por las rayas o picaduras,
el cuidado de la parte afectada debe realizarsesegún los consejos que le puedan dar en algunatienda especializadas en pinturas o en suServicio Oficial Hyundai.
fceurspa-4.p65 6/23/2008, 2:00 PM
2
Page 103 of 134

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4-3
pintura, producirá una superficie llena de manchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y la
humedad baja, será necesario enjuagar y secarpor zonas después del lavado por evitar lasmanchas sobre la superficie. Después dellavado, utilizar una gamuza o un paño
absorbente para secarlo. La razón de ello, essuprimir el agua antes de que se seque dejandopuntos moteados.
Si, durante el lavado se apreciara la existencia
de rayas o desconchones en la pintura, utiliceuna pintura de retoques para cubrirlos, evitando
la corrosión de la chapa.
Para proteger la pintura del automóvil contra
deterioro o corrosión, deberá limpiar su Hyundai(como mínimo una vez al mes). Conceda unaatención especial a la supresión de sal, barro uotras materias en los bajos o zonas salpicadasdel automóvil. Asegúrese de limpiar tambiénlos escalones y partes bajas de las puertas.Pequeñas acumulaciones de alquitrán,precipitaciones industriales, resina de árboles,insectos adheridos o deyecciones de pájaros
producirán daños en la pintura si no son
suprimidos inmediatamente. Si el agua no essuficiente para lavar el vehículo utilice undetergente suave para automóviles. Despuésde lavar el vehículo, enjuáguelo con aguatemplada. No permita que el agente limpiadorse seque sobre la pintura del vehículo. E030B01A-AYT
Limpieza de manchas
No utilice gasolina, ni disolventes fuertes o
agentes corrosivos. Para sacar manchas debrea, use varsol en un paño seco, con cuidado.Para sacar insectos muertos o manchas deresina de árboles use agua caliente y jabónsuave o alguna solución de jabón para lavarautomóviles. Frote cuidadosamente la mancha.Si la pintura ha perdido su brillo, use algúnabrillantador para la limpieza de automóvil.
E030C01A-AYT
Pulido y encerado Siempre lave y enjuague y seque el automóvil
antes de pulirlo y encerarlo. Siempre empleeproductos comerciales y siga cuidadosamentelas instrucciones del fabricante. Las ceras y losabrillantadores traen un aplicador al igual quelas pinturas.
E030D01A-AYT
Cuando encerar de nuevo
Usted debe pulir y encerar el automóvil una vez
que en el automóvil no se formen más gotasgordas en la superficie. Cuando apliqué la cerano lo haga en superficies muy amplias.
E030E01A-AYT
Mantenimiento de los parachoques Precauciones especiales deben tomarse con
los parachoques, para mantener su aspecto.Son las siguientes: o No deje caer gotas de electrólito ni de líquido
de freno sobre los parachoques. Si esto lepasa, lávelo inmediatamente con abundanteagua limpia.
o Sea cuidadoso cuando lave los parachoques. Están hechos de plásticoblando y su superficie puede resultar dañadasi se frota. Utilice una solución jabonosa yagua caliente.
o No exponga los parachoques a altas temperaturas. Por ejemplo. Si usted va arepintar el automóvil y éste va a ser secadoen un horno no los deje instalados.
E040A01A-AYT
LIMPIANDO SU INTERIOR Para limpiar la tapicería Para limpiar la tapicería, primero quite el polvo
con una aspiradora. Luego apliqué una solución jabonosa con agua y una esponja limpia. Déjela
por un tiempo en la superficie sucia para que
pueda soltar la suciedad, luego quítela con unaesponja o tela limpia. Si no se quitó la suciedad,repita la operación nuevamente hasta que lasuperficie quede limpia. No utilice gasolina nidisolventes fuertes, o diluyentes de pintura.
E040B01A-AYT
Limpieza de tapicería de cuero (Si está instalado)
En el curso normal de uso, las superficies
tapizadas en cuero, como cualquier otro mate- rial, cogen polvo y suciedad. Este polvo y
fceurspa-4.p65 6/23/2008, 2:00 PM
3
Page 104 of 134

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4-4
suciedad debe limpiarse o podría penetrar la superficie de cuero causando daño.
El cuero fino necesita de cuidado. Este cuidado,
como el de todas las cosas finas, debieraincluir la limpieza cuando sea necesaria. Lavarel cuero minuciosamente con jabón y aguamantendrá el cuero lustroso, bello y le aseguramuchos años de uso. Tome un trozo de telaordinaria y usando cualquier jabón suave yagua tibia, forme una buena espuma. Limpié elcuero minuciosamente. Frote con un paño unpoco humedecido y seque con un paño suave.Haga esto tantas veces como fuera necesario.
Durante la operación de curtido, se incorpora la
suficiente cantidad de aceite en el proceso, demodo que no es necesario aplicarlo durante lavida del cuero. El aceite aplicado sobre lasuperficie una vez curtida no ayudará en nadaal cuero y más bien hará más daño que bien.Barnices y otros productos para muebles no sedeben aplicar jamás bajo ninguna circunstancia.
E040C01A-AYT
Limpieza de las alfombras Utilice detergentes para limpiar alfombras.
Limpiadores de este tipo son vendidos en aero-sol y en líquido o en polvo. Lea cuidadosamentelas instrucciones del envase y sígalascuidadosamente. Emplee una aspiradora conlas boquillas adecuadas para quitar la mayorcantidad de suciedad que sea posible. Apliquéla espuma según las instrucciones del
fabricante, luego con una escobilla restriegue en círculos. No agregue agua. Estos detergentes
actúan mejor cuando la alfombra está seca. E040D01A-AYT
Limpieza de los cinturones de seguridad
Para limpiar los cinturones debe emplear una
esponja y jabón suave con agua caliente. Noemplee jabones detergentes fuertes o materialesabrasivos. Limpie completamente los cinturones,
inspeccione el excesivo daño, hilachas, ocualquier otro signo de deterioro y si esnecesario sustitúyalos en su Servicio OficialHyundai. E040E01A-AYT
Limpieza de lunas
Usted puede utilizar un limpia cristales casero en las lunas. Cada vez, que usted limpie laslunas por dentro, sea especialmente
cuidadosamente con la luneta térmica. E050A01A-AYT
¿ ALGUNA PREGUNTA?
Si usted tiene alguna duda acerca de su
automóvil, consulte al servicio HYUNDAI.
fceurspa-4.p65 6/23/2008, 2:00 PM
4