ZA020A1-ATRESPONSABILITÀ DELLA MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione per la Vostra Hyundai si trovano nella Sezione 5 di questo manuale. Il proprietario è responsabile della propria vettura e deve assicurarsi che le operazioni di manutenzione vengano effettuate seguendo gli intervalli suggeriti. In caso di condizioni di guida particolarmente gravose, leoperazioni di manutenzione dovranno essere effettuate ad intervalli più ravvicinati. Le condizioni di uso gravoso sono elencate nella Sezione 5.
xita-0.p65 6/23/2008, 1:20 PM
3
A100A01L-GTT Guida ai pezzi di ricambio
originali Hyundai
1. Che cosa sono i pezzi di ricambio originali Hyundai? I pezzi di ricambio originali Hyundai sono gli stessi pezzi che la Hyundai Motor Company utilizza per costruirei veicoli. Essi vengono progettati e collaudati per garantire ai nostri clienti condizioni di sicurezza, prestazioni edaffidabilità ottimali.
2. Perché usare pezzi di ricambio originali? I pezzi di ricambio originali Hyundai vengono studiati e costruiti per soddisfare tutti i rigidi requisiti dellafabbricazione in primo equipaggiamento. L'uso di pezzi diricambio adattabili, contraffatti osemplicemente usati dà luogo all'annullamento della Garanzia Limitata Hyundai per i Nuovi Veicoli odi qualsiasi garanzia Hyundai di altro tipo. Inoltre, la Hyundai Motor Com- pany declina ogni responsabilità pereventuali danni arrecati ai pezzi di ricambio originali Hyundai, o guasti di questi ultimi provocati dall'installazioneo dalla rottura di pezzi di ricambio adattabili, contraffatti o usati.
3. Come si possono riconoscere i pezzi di ricambio originali Hyundai? Cercate sempre la scritta Hyundai Genuine Parts sulla confezione(vedere sotto). Le specifiche per l'esportazione sono scritteesclusivamente in lingua inglese. Ipezzi di ricambio originali Hyundai sono venduti esclusivamente attraverso la rete di Concessionari eCentri Assistenza autorizzati Hyundai.
A100A01LA100A02LA100A04L
A100A03L
xita-0.p65
6/23/2008, 1:20 PM
7
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-2 NOTA: Se fate fare voi stessi un duplicato della
chiave, non potrete né cancellare il sistema, né avviare il motore.
B880C02A-GTT Codice di riferimento delle chiavi
AX10030A-1 staccare la targhetta metallica su cui è riportato il codice di riferimento. Inoltre, per motivi di sicurezza la Hyundai non può fornire i codici di riferimento delle chiavi. Sefosse necessario fare delle copie ulteriori dellechiavi della vostra auto, oppure se dovesteperdere le chiavi esistenti, sarà sufficienterivolgersi al proprio concessionario Hyundaiautorizzato per farne fare una copia.
Il codice di riferimento delle chiavi del veicolo è
riportato su una targhetta metallica che è attaccata alle chiavi stesse nel momento in cuiil veicolo viene consegnato la prima volta alproprietario.
Si raccomanda di annotare questo codice di
riferimento e di conservarlo in un luogo sicuro,nel caso in seguito dovesse insorgere lanecessità di fare altre chiavi. Per ottenere dellenuove chiavi, è sufficiente rivolgersi ad unqualsiasi concessionario Hyundai indicando ilrelativo codice di riferimento.
Per la sicurezza della vostra auto, una volta
preso possesso delle chiavi consigliamo di B880D01A-GTT Procedura d'emergenza in caso di guasto dell'immobilizzatore
Tale procedura viene illustrata sotto (ipotizzando, a titolo d'esempio, che la password sia 0 1 2 3) NOTA: La password per la procedura d'emergenza in caso di guasto dell'immobilizzatore vienedata dal concessionario al momento dellaconsegna del veicolo. Se non disponete diquesta password, rivolgetevi al vostroconcessionario Hyundai autorizzato.
1. Girare la chiave dell'avviamento su "ON" e quindi su "OFF" per tante volte quanto ilprimo numero della password (nel caso di:"0" - girare la chiave 10 volte): la spiadell'immobilizzatore lampeggerà incontemporanea all'azionamento della chiavedell'avviamento.
2. Attendere 3~10 secondi.
3. Applicare la stessa procedura in base ai restanti numeri della password, "1", "2", "3".
4. Se la procedura è stata applicata correttamente per tutt'e quattro i numeri della password, girare su "ON" la chiavedell'avviamento e verificare che s'illumini laspia dell'immobilizzatore. Da questomomento, si deve avviare il motore nel girodi 30 secondi. Trascorsi i 30 secondi, ilmotore non partirà.
NOTA:Se, dopo l'avviamento con la procedurad'emergenza prevista in caso di guastodell'immobilizzatore, il motore si dovessespegnere da solo durante la marcia, è sempre
B880D01X
Qualora la spia dell'immobilizzatore dovesse lampeggiare per cinque secondi con la chiavedell'avviamento girata in posizione "ON", questoindicherebbe che il sistema dell'immobilizzatoreè guasto. In tale condizione, l'unico modo peravviare il motore è quello di attuare con lachiave dell'avviamento la procedurad'emergenza prevista.
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
2
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-9
ZB090X1-AT Regolazione della cintura statica
SSA1090TPosizione corretta
Accorciare
Troppo alta
YB090Y1-AT CINTURE DI SICUREZZA
B220C01A
Con questo tipo di cintura la regolazione deve
essere effettuata manualmente, posizionanndola il più in basso sui fianchi, non intorno alla vita. particolare sistema di trattenuta per bambini, assicurarsi che questo si adatti al sedile ed allecinture di sicurezza della propria vettura, e chesia della misura adatta al bambino che si devetrasportare. Per installare il sistema di trattenutaper bambini, seguire tutte le istruzioni fornite dalcostruttore.
AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini debbono sempre essere installati sulsedile posteriore. Non installare mai unseggiolino per il trasporto di bambini oneonati sul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag laterale delsedile del passeggero anteriore, questopotrebbe procurare gravi lesioni, quandonon il decesso, del bambino o del neonatoche occupasse tale sedile, anche se legatoall'apposito seggiolino. Si raccomandapertanto di utilizzare il sistema ditrattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore delveicolo.
o Se il veicolo è rimasto esposto al sole, prima di legare un bambino al sedile conla cintura di sicurezza o con il sistema ditrattenuta specifico, controllarne lasuperficie e le fibbie, in quanto potrebberoavere raggiunto una temperatura moltoelevata.
Quando volete sganciare le cinture di sicurezza,
premete il bottone di sbloccaggio posteriore.
AVVERTENZA: La cintura posteriore centrale, ha un
meccanismo d'aggancio differente da quello delle due laterali. Assicurarsi di aver inseritola cintura di sicurezza centrale, nella fibbiaapposita.
B230A02P-GTT SISTEMA DI TRATTENUTA PER BAMBINI I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere sul sedile posteriore ed indossare sempre unsistema di trattenuta che possa minimizzare ilrischio di lesioni in caso di incidente, frenate omanovre improvvise. Dalle statistiche sugliincidenti risulta che i bambini sono più sicuri sulsedile posteriore, con un adeguato sistema ditrattenuta allacciato, che non sul sedile anteriore.I bambini di corporatura più grossa debbonoutilizzare una delle normali cinture di sicurezzadi cui è provvista la vettura. Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di trattenuta di sicurezza per i bambini. Se sitrasportano bambini piccoli, è necessarioutilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza.I bambini che non sono stati assicurati al sedilein modo adeguato potrebbero rimanere feriti incaso di incidente. Per il trasporto dei bambini piùpiccoli e dei neonati, si debbono utilizzare gliappositi seggiolini. Prima di acquistare un
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
9
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-11
AVVERTENZA: Non installare mai nessun sistema di
trattenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore. In caso d'incidente,infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbaglaterale del sedile del passeggero anteriore,questo potrebbe procurare gravi lesioni,quando non il decesso, del bambino o delneonato che occupasse tale sedile, anchese legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare il sistemadi trattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore delveicolo.
B230H01X-GTT Idoneità dei seggiolini dei sistemi di
trattenuta per bambini Utilizzare seggiolini specifici che siano stati
omologati ufficialmente e siano adeguati per il trasporto dei vostri bambini.
Gruppi per età Posizione nell'abitacoloSedile
passeggero anteriore Laterale,
sedile
posteriore Centrale,
sedile
posteriore
0 : Fino a 10 kg (0 ~ 9 mesi) 0+ : Fino a 13 kg (0 ~ 2 anni)I : da 9kg a 18kg(9 mesi ~ 4 anni)II e III : Da 15 kg a 36kg (4 ~ 12 anni)XUX
XUX
UF U UF
UF UF UF B180B01X-GTT
CINTURE DI SICUREZZA CON PRETENSIONATORE (Se installato)
Normalmente, le cinture di sicurezza del tipo
con pretensionatore funzionano allo stesso modo delle cinture di sicurezza con Arrotolatorecon Bloccaggio d'Emergenza (cioè, se il veicolosi arresta improvvisamente, le cinture sibloccano in posizione. Esse si bloccano anchese si effettua un movimento troppo brusco inavanti).
Tuttavia, in caso di collisione del veicolo,
l'arrotolatore riavvolge la cintura, limitandorapidamente il movimento del passeggero eriducendo il gioco esistente tra passeggero ecintura. NOTA:
o L'attivazione delle cinture di sicurezza con pretensionatore potrebbe avvenire con un forte rumore, come diun'esplosione. Questo è normale e non èassolutamente pericoloso. B240A03F-ATT SISTEMA AGGIUNTIVO DI SICUREZZA
A TRATTENUTA (Con Air Bag)
(Se installato)
AS10356A
Airbag lato guidatore
U : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria
"universale" omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" con posizione del viso rivolta in avanti omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
X : Posizione del sedile non adatta per i bambini in questo gruppo allargato o Le cinture di sicurezza con
pretensionatore sono progettate per funzionare solamente in caso di impattoviolento del veicolo e dopo l'azionamentodevono essere ripristinate presso unConcessionario o Officina autorizzata.
AVVERTENZA: Se sono state attivate le cinture di sicurezza con pretensionatore, non tentare disostituirle facendo da sé. Rivolgersi ad unConcessionario Hyundai Autorizzato.
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
11
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-13
Il Segnalatore di Conferma Funzione (SRI)
dell'SRS, sul quadro strumentazione, lampeggerà per circa 6 secondi dopo che lachiavetta dell'accensione è stata girata inposizione «ON» oppure dopo l'avviamento delmotore, dopo di che l'SRI si dovrebbe spegnere.
I moduli dell'airbag sono disposti al centro del
volante e nel pannello lato passeggero, sopra al
FUA1112A
FUA1113A
vano portaoggetti. Quando la centralina del sistema SRS (SRSCM) rileva un impatto di unacerta consistenza nella parte anteriore delveicolo, fa gonfiare immediatamente gli airbag.
Airbag lato passeggero
B240B04X
ATTENZIONE: Se sul veicolo s'installa un contenitore con
deodorante liquido per l'ambiente, evitare di posizionarlo accanto al quadro strumenti
oppure sulla superficie della plancia. In casodi perdita di liquido, queste parti (quadrostrumenti, plancia o ventilatore per l'aria)
potrebbero rimanere danneggiate. Lavarequeste parti immediatamente, con acqua.FUA1115A
Al momento dello spiegamento, i punti di
apertura a strappo saldati direttamente sul coperchietto del pacchetto si separeranno pervia della pressione dovuta all'espansione dell'airbag, e l'ulteriore apertura del coperchiopermetterà all'air bag di gonfiarsi completamente.
Gonfiandosi, l'airbag combina la propria azione
con quella delle cinture di sicurezza (secorrettamente allacciate), e rallenta il movimentoin avanti del guidatore e del passeggeroanteriore, riducendo così il rischio di lesioni allatesta ed al petto. Una volta gonfiatosi completamente, l'air baginizia a sgonfiarsi immediatamente, consentendoal guidatore la visibilità in avanti e la possibilitàdi manovrare lo sterzo del veicolo.
Airbag lato passeggero
xita-1.p65
6/23/2008, 1:21 PM
13
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-22
tergilunotto. Per lo stesso motivo, non azionare il lavalunotto se la vaschetta del liquido è vuota.
B340G02X-GTT SISTEMA DI LIVELLAMENTO DEI PROIETTORI Per regolare il fascio di luce dei proiettori in base al numero di passeggeri trasportati ed alpeso trasportato nel vano del bagagliaio, ruotarel'interruttore del dispositivo di livellamento.Più è alto il numero della posizionedell'interruttore, più basso sarà il livello delleluci dei proiettori. Si raccomanda di manteneresempre sulla posizione corretta il fascio delleluci dei proiettori, in quanto si rischierebbe diabbagliare i conducenti dei veicoli che marcianoin direzione opposta. Nella tabella sotto sonoriportati alcuni esempi di una corretta regolazionedell'interruttore. Per quanto riguarda le condizionidi carico che non sono contemplate nella ta-bella, regolare l'interruttore tenendo come
B390A01X
Per azionare il tergi/lavalunotto, ruotare la ghiera
posta all'estremità dell'interruttore devioluci.
1. Spento (OFF)
2. Quando la freccia di riferimento sulla ghiera indica il segno ,il tergilunotto posteriore funziona di continuo.
3. Portando la freccia di riferimento della ghiera sul segno , si spruzza il liquido lavavetrosul lunotto posteriore. Dopo che è statospruzzato il liquido, il tergilunotto vieneazionato di continuo.
Non azionare il lavalunotto di continuo per più di
15 secondi, né quando la vaschetta del liquidoè vuota; questo potrebbe danneggiare il sistema.
Non azionare il tergilunotto se il vetro è asciutto,
in quanto si potrebbero formare delle righe ecausare l'usura prematura della spazzola del
B390A01X-GTT TERGI/LAVALUNOTTO (Se installato)
32
1
YB130B1-AT FUNZIONAMENTO DEL TERGILAVACRISTALLO
B350B01X
Per azionare il tergilavacristallo tirate la leva lerso il volante. Quando viene azionato iltergilavacristallo, il tergicristallo operaautomaticamente 2 volte. Il tergilavacristallocontinua a funzionare fino al completo rilasciodella leva. NOTA:
o Non azionare il tergilavacristallo per più
di 15 secondi alla volta, oppure con la vashetta del liquido vuoto.
o In caso di ghiaccio o neve, prima di azionare il tergicristallo verificare che lespazzole non siano state incollate alparabrezza dal ghiaccio.
B340G01X
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
22