Page 2 of 92
1
dAdvertencia:
Reglas y medidas de precau-
ci ón que tienen como fin pro-
teger al conductor y a otras
personas contra peligros
mortales.
eAtenci ón:
Medidas de precauci ón y avi-
sos especiales que tienen
como fin evitar que pueda dete-
riorarse la motocicleta. Si no se
obedecen estas indicaciones
pueden perderse los derechos
de garant ía.
\fAviso:
Avisos especiales para el ma-
nejo correcto del veh ículo y
para la realizaci ón de tareas de
ajuste, cuidados y manteni-
miento.
¡ A tener en cuenta!
10Classice1.book Seite 89 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 19 of 92
1
Resumen general y manejo
17
d Advertencia:
Despu és de un accidente, o
si se ha ca ído la motocicleta,
comprobar que las maletas
modulares est án bien
montadas.
Observar la capacidad m áxima
de carga de las maletas modu-
lares: 10 kg en cada una.
Si se circula con las maletas
modulares no deben sobre-
pasarse los 130 km/h.
Abrir la maleta modular Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posici ón A
Bascular hacia arriba el asa 1
y el enclavamiento 2
– Aparecen las dos ventanas 3
en color rojo
Abrir la maleta modular
AOAccesorio opcional
3
1
2
AA
Maleta modular
AO
10Classice1.book Seite 17 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 21 of 92
1
Resumen general y manejo
19
Montar la maleta modular
e Atención:
Peligro de rotura de la leng üeta
de enclavamiento.
Antes de recoger el asa 1 o el
cierre 2, girar la llave en la ce-
rradura de la maleta a la posi-
ci ón A.
AOAccesorio opcional
d Advertencia:
Durante el montaje, asegurarse
de que las maletas modulares
quedan bien sujetas.
Si se montan de forma inco-
rrecta las maletas modulares,
pueden desprenderse y poner
en peligro a otros veh ículos en
circulaci ón.
Introducir la maleta modular
en su sujeci ón (flechas) y ase-
gurarse de que quedan bien
sujetos el cierre inferior 4 y el
gancho superior 5
Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posici ón A
Recoger el asa 1
– En las dos mirillas 3 se apre-
cia el color negro
Cerrar la cerradura y retirar la
llave
Maleta modularAO
3
1
2
A
4
5
10Classice1.book Seite 19 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 24 of 92

22
22
Control de seguridad
Aceite del motor
Controlar el nivel de aceiteControlar periódicamente el
nivel de aceite, en cada parada
para repostar.
Controlar el nivel del aceite del
motor siempre en caliente, ya
que el nivel puede variar hasta
10 mm entre un motor a
la temperatura de servicio y un
motor fr ío a temperatura exte-
rior muy baja (-10 ° C).
Despu és de apagar el motor en
caliente, esperar al menos
5 minutos hasta que el aceite
se haya acumulado en el c árter. Si se controla el nivel de aceite
despu
és de arrancar brevemente
el motor, o con el motor tem-
plado, se obtendr án informacio-
nes err óneas, y se llenar á el
motor con un volumen de aceite
inadecuado, ya que el aceite fr ío
es m ás denso y necesita m ás
tiempo para volver al c árter de
aceite. Bajo temperaturas espe-
cialmente bajas, (-10 °C) este pro-
ceso puede durar hasta 12 horas.
e Atenci ón:
Para prevenir da ños en el motor:
– ¡Evitar que el aceite supere la
marca de m áximo!
–¡ Evitar que el aceite descienda
por debajo de la marca de
m ínimo!
Como norma general, controlar el
nivel de aceite con la motocicleta
parada y en posici ón vertical.
Controlar el aceite a la tempera-
tura de servicio del motor
Esperar al menos 5 minutos
despu és de parar el motor
Colocar la motocicleta en posi-
ción vertical
– La superficie de apoyo tiene
que ser lisa y de suficiente
consistencia.
10Classice1.book Seite 22 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 25 of 92

2
23
2
Control de seguridad
MAXMIN12
Leer el nivel de aceite en la
marca anular:
MAX borde superior
de la marca anular
MIN borde inferior
de la marca anular
– La diferencia entre ambas
marcas es de unos 0,5 litros
Si es necesario, desenroscar
el tap ón roscado de llenado
de aceite 2 y completar con
aceite para el motor a trav és
de la abertura de llenado 1
Enroscar y apretar de nuevo
el tap ón roscado de llenado
de aceite 2.e Atenci ón:
Testigo luminoso de advertencia de
la presi ón de aceite del motor rojo
p (b 7 ) brilla solamente si se
mide una presi ón demasiado baja
en el circuito de aceite para lubrica-
ci ón; no asume funciones de super-
visi ón del nivel de aceite. Unos 1-2
segundos despu és de arrancar el
motor, una vez alcanzada la presi ón
necesaria del aceite, se apaga el
testigo de advertencia; durante la
marcha no debe encenderse nunca
el testigo luminoso de advertencia
de presió n del aceite del motor rojo
p.
Aceite del motor
BMW recommends Castrol
10Classice1.book Seite 23 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 30 of 92

22
28
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
Tareas relacionadas con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecuci ón de todos
los trabajos relacionados con
este equipo, a ser posible a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW
Controlar el equipo de
frenos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta o del
pedal del freno o una p érdida
de la resistencia de éstos son
consecuencia de deficiencias
en el sistema hidr áulico de
los frenos.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presi ón en el pedal y en la
maneta del freno y controlar
el funcionamiento del equipo
de frenos.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW.
10Classice1.book Seite 28 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 31 of 92
2
29
2
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
Controlar las pastillas de
freno
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
m ínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ci ón, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW. Las pastillas de los frenos est
án
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas de los frenos
descienda por debajo del
m ínimo necesario (
b Instruc-
ciones para el mantenimiento,
Cap ítulo 2).
10Classice1.book Seite 29 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 32 of 92

22
30
Control de seguridad
Equipo de frenos sin BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos
El nivel del l íquido de frenos
desciende en el dep ósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
d Advertencia:
Si se observa un descenso
del nivel del l íquido de frenos
en el dep ósito de compensa-
ci ón del freno delantero o del
freno trasero por debajo de la
marca de MIN indicada (
b 31,
32), acudir cuanto antes a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para revi-
sar el equipo de frenos.
Cambiar el l íquido de
frenos
d Advertencia:
El l íquido de frenos est á
sometido a esfuerzos t érmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por este motivo, hay que acu-
dir de forma peri ódica
(
b Instrucciones para el man-
tenimiento, Cap ítulo 1) a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para
cambiar el l íquido de frenos.
10Classice1.book Seite 30 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13