Page 206 of 504
4 - 6
ENGCARBURETOR AND REED VALVE
EC460000
CARBURETOR AND REED VALVE
5PA40090
Extent of removal:
1 Carburetor removal
2 Reed valve removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CARBURETOR AND REED
VALVE REMOVAL
1 Clamp (air filter joint) 1 Loosen the screw (air filter joint).
2 Clamp (carburetor joint) 1 Loosen the screw (carburetor joint).
3 Carburetor assembly 1
4 Carburetor joint 1
5 Reed valve assembly 1
6 Reed valve stopper 2
7 Reed valve 2
1
2
Page 207 of 504

4 - 6
ENG
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
VERGASER UND REED-VENTIL
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
Organisation de la dépose:1 Dépose du carburateur2 Dépose de la soupape flexible
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
DEPOSE DU CARBURATEUR
ET DE LA SOUPAPE FLEXIBLE
1 Bride (raccord du filtre à air) 1 Desserrer la vis (raccord du filtre à air).
2 Bride (raccord du carburateur) 1 Desserrer la vis (raccord du carburateur).
3 Carburateur complet 1
4 Raccord du carburateur 1
5 Ensemble soupape flexible 1
6 Butée de la soupape flexible 2
7 Soupape flexible 2
1
2
VERGASER UND REED-VENTIL
Demontage-Arbeiten:
1 Vergaser demontieren
2 Reed-Ventil demontieren
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER UND REED-VEN-
TIL DEMONTIEREN
1 Schlauchschelle (Luftfilteranschluß) 1 Die Schraube (Luftfilteranschluß) lokkern.
2 Schlauchschelle (Vergaseranschluß) 1 Die Schraube (Vergaseranschluß) lokkern.
3 Vergaser (komplett) 1
4 Vergaseranschluß 1
5 Reed-Ventil (komplett) 1
6 Reed-Ventil-Anschlag 2
7 Reed-Ventil 2
1
2
Page 222 of 504
4 - 14
ENGCARBURETOR AND REED VALVE
9. Install:
lMixing chamber top 1
lScrew (mixing chamber top) 2
To carburetor 3.
NOTE:
lPass the throttle cable in front of the carbure-
tor breather hoses.
lAfter installing, check the throttle grip for
smooth movement.5PA40350
Carburetor installation
1. Install:
lCarburetor 1
NOTE:
Install the projection between the carburetor
joint slots.
5PA40360
2. Tighten:
lScrew (air filter joint) 1
lScrew (carburetor joint) 2
5PA40370
3. Clamp:
lCarburetor breather hose 1
lOverflow hose 2
Refer to “CABLE ROUTING DIAGRAM”
section in the CHAPTER 2.
5PA40380
4. Adjust:
lEngine idling speed
Refer to “ENGINE IDLING SPEED
ADJUSTMENT” section in the CHAPTER 3.
Page 223 of 504

4 - 14
ENG
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
VERGASER UND REED-VENTIL
9. Monter:
lCache de la chambre de carburation 1
lVis (cache de la chambre de carburation) 2
sur le carburateur 3.
N.B.:
lFaire passer le câble des gaz devant les reniflards
du carburateur.
lAprès l’installation, vérifier le mouvement de la
poignée des gaz.
Montage du carburateur
1. Monter:
lCarburateur 1
N.B.:
Veiller à ce que la saillie soit placée entre les fentes
du raccord du carburateur.
2. Serrer:
lVis (raccord du filtre à air) 1
lVis (raccord du carburateur) 2
3. Bride:
lReniflard du carburateur 1
lDurit de trop-plein 2
Se reporter à la section “CHEMINEMENT
DES CABLES” du CHAPITRE 2.
4. Régler:
lRégime de ralenti
Se reporter à la section “REGLAGE DU
REGIME DE RALENTI” du CHAPITRE 3.9. Montieren:
lMischkammerdeckel 1
lSchraube (Mischkammerdeckel) 2
an den Vergaser 3.
HINWEIS:
lGasschieberzug vor dem Vergaser-Entlüf-
tungsschlauch vorbeiführen.
lNach der Montage Gasschieber auf Leicht-
gängigkeit prüfen.
Vergaser montieren
1. Montieren:
lVergaser 1
HINWEIS:
Die Nase muß sich zwischen den Vergaseran-
schlußschlitzen befinden.
2. Festziehen:
lSchraube (Luftfilteranschluß) 1
lSchraube (Vergaseranschluß) 2
3. Schelle:
lVergaserlüftungsschlauch 1
lÜberlaufschlauch 2
Siehe unter “SEILZUGFÜHRUNG” im
KAPITEL 2.
4. Einstellen:
lLeerlaufdrehzahl
Siehe unter “LEERLAUFDREHZAHL EIN-
STELLEN” im KAPITEL 3.
Page 441 of 504

5 - 59
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMORTISSEUR ARRIERE
Organisation de la dépose:1 Dépose de l’amortisseur arrière2 Démontage de l’amortisseur arrière
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Préparation à la déposeDEPOSE DE L’AMORTISSEUR
ARRIERE
Caler la moto en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
AVERTISSEMENT
Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de bascu-
ler.
Selle Se reporter à la section “SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES
LATERAUX” du CHAPITRE 4.
Silencieux Se reporter à la section “TUYAU
D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX” du
CHAPITRE 4.
1 Bride (raccord du filtre à air) 1 Desserrer uniquement.
2 Cadre arrière 1
3 Boulon (amortisseur arrière - bras
relais)1 Maintenir le bras oscillant.
4 Boulon (amortisseur arrière - cadre) 1
5 Amortisseur arrière 1
6 Contre-écrou 1 Desserrer uniquement.
7 Dispositif de réglage 1 Desserrer uniquement.
8 Guide de ressort 1
9 Ressort (amortisseur arrière) 1
1
2
FEDERBEIN
Demontage-Arbeiten:
1 Federbein
2 Federbein zerlegen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folgeBezeichnung Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für die
DemontageHINTEREN STOSSDÄMPFER
ABBAUEN
Das Motorrad auf einem geeigne-
ten Ständer unter den Motor auf-
bocken.
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Sitzbank Siehe unter “SITZBANK, KRAFTSTOFF-
TANK UND SEITENABDECKUNGEN” in
KAPITEL 4.
Schalldämpfer Siehe unter “KRÜMMER UND SCHALL-
DÄMPFER” in KAPITEL 4.
1Schlauchschelle (Luftfilteran-
schluß)1nur lockern.
2 Rahmenhinterteil 1
3 Schraube (Federbein-Umlenkhebel) 1 Schwinge festhalten.
4 Schraube (Federbein-Rahmen) 1
5 Federbein 1
6 Sicherungsmutter 1 nur lockern.
7 Einstellmutter 1 nur lockern.
8 Federsitz 1
9 Feder (Federbein) 1
1
2
Page 448 of 504
5 - 63
CHAS
4. Install:
lRear frame 1
lBolt [rear frame (upper)] 2
lBolt [rear frame (lower)] 3
5PA51960
T R..26 Nm (2.6 m · kg, 19 ft · lb)
T R..16 Nm (1.6 m · kg, 11 ft · lb)
5. Tighten:
lScrew (air filter joint) 1
5PA51970
REAR SHOCK ABSORBER
Page 449 of 504
5 - 63
CHAS
4. Monter:
lCadre arrière 1
lBoulon [cadre arrière (supérieur)] 2
lBoulon [cadre arrière (inférieur)] 3
T R..26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
T R..16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
5. Serrer:
lVis (raccord du filtre à air) 1
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
4. Montieren:
lRahmen-Hinterteil 1
lSchraube (oberes Rahmen-Hinterteil) 2
lSchraube (unteres Rahmen-Hinterteil) 3
T R..26 Nm (2,6 m · kg)
T R..16 Nm (1,6 m · kg)
5. Festziehen:
lSchraube (Luftfilteranschluß) 1
Page 474 of 504

7 - 7
TUN
Road condition and examples of carburetor setting
NOTE:
Optimum pilot air screw setting can be obtained by adding the ex-factory number of the same screw
back-out turns to any required value provided in the chart.
For example, if the ex-factory number is “2”, add “2” to the value chosen in the chart.
Examples of carburetor setting depending on symptomConditions
PartsGeneral condition Sandy condition
Under 10 °C
(50 °F)
(Winter)15 ~ 25 °C
(59 ~ 77 °F)
(Spring, Autumn)
Over 30 °C
(86 °F)
(Summer)Under 10 °C
(50 °F)
(Winter)15 ~ 25 °C
(59 ~ 77 °F)
(Spring, Autumn)
Over 30 °C
(86 °F)
(Summer)
Main jet #140 #138 #135 ~ #138 #142 #142 #142
Jet needle NBKF-2 NBKF-2 NBKF-2 NBKF-2 NBKF-2 NBKF-2
Pilot jet #45 #45 #45 #48 #48 #48
Pilot air screw Zero Zero +1/4 –1/2 –1/2 Zero ~ +1/2
Symptom Setting Checking
At full throttle
Stall at high speeds
*Hard breathing
Shearing noise
Whitish spark plug
Lean mixtureIncrease main jet calibration no.
(Gradually)Discoloration of spark plug ®
If tan color, it is in good condition.
If cannot be corrected:
Clogged float valve seat
Clogged fuel hose
Clogged fuel cock
At full throttle
Speed pick-up stops
Slow speed pick-up
Slow response
Sooty spark plug
Rich mixtureDecrease main jet calibration no.
(Gradually)
*In case of racing slight enrich-
ment of mixture reduces engine
trouble.Discoloration of spark plug ®
If tan color, it is in good condition.
If cannot be corrected:
Clogged air filter
Fuel overflow from carburetor
Lean mixture Use jet needle with a smaller
diameter, or NBLF.
Lower jet needle clip position.
The clip position is the jet needle
groove on which the clip is
installed. The positions are num-
bered from the top. Rich mixture Use jet needle with a larger diam-
eter, or NBKG.
Raise jet needle clip position.
1/4 ~ 3/4 throttle
*Hard breathing
Lack of speedUse jet needle with a smaller
diameter, or NBLF.
Lower jet needle clip position.
1/4 ~ 1/2 throttle
Slow speed pick-up
White smoke
Poor accelerationUse jet needle with a larger diam-
eter, or NBKG.
Raise jet needle clip position.
Closed to 1/4 throttle
*Hard breathing
Speed downUse jet needle with a smaller
diameter.
Turn out pilot air screw.
Leaner
(Standard)
¯
Richer
SETTING