Page 333 of 633
ENG
4 - 47
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
12 Stahlscheibe 7
13 Reibscheibe 2 8
14 Mutter 1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter “AUSBAU”. 15 Sicherungsscheibe 1
16 Kupplungsnabe 1
17 Stahlscheibe 1
18 Reibscheibe 1 1
19 Kupplungsdämpferfeder 1
20 Sitzscheibe 1
21 Anlaufscheibe 1
22 Kupplungsgehäuse 1
23 Druckhebel 1
4
1
3
4
ßOrganisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
12 Disque d’embrayage 7
13 Disque de friction 2 8
14 Ecrou 1
Utiliser un outil spécial.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”. 15 Rondelle d’arrêt1
16 Noix d’embrayage 1
17 Disque d’embrayage 1
18 Disque de friction 1 1
19 Ressort amortisseur d’embrayage 1
20 Siège 1
21 Rondelle de butée1
22 Cloche d’embrayage 1
23 Levier de poussée1
4
1
3
4 
     
        
        Page 345 of 633

ENG
4 - 53
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER (DROIT)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL (RECHTS)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL (RECHTS)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL (RECHTS)
Demontage-Arbeiten:1 Ölfilter demontieren2 Wasserpumpe demontieren
3 Ausbau des Kurbelgehäusedeckels (rechts)
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ÖLFILTER, WASSERPUMPE 
UND KURBELGEHÄUSEDEK-
KEL (RECHTS) DEMONTIEREN
Vorbereitung für den 
AusbauMotoröl ablassen. Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” 
im KAPITEL 3.
Kühlflüssigkeit ablassen. Siehe unter “KÜHLFLÜSSIGKEIT 
WECHSELN” im KAPITEL 3.
Krümmer Siehe “KRÜMMER UND SCHALL-
DÄMPFER”.
FußbremshebelSiehe unter “MOTOR DEMONTIEREN”.
Kupplungsdeckel Siehe unter “KUPPLUNG”.
1
Ölfilter-Gehäusedeckel1
2Ölfilter 1
3Kühlflüssigkeitsrohr 2 1
4 Wasserpumpengehäuse 1
5 Stift 2
6Ölzufuhrleitung 1
1
2
3
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER 
(DROIT)
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER (DROIT)
Organisation de la dépose:1 Dépose du filtre à huile2 Dépose de la pompe à eau
3 Dépose du demi-carter droit
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
FILTRE A HUILE, POMPE A 
EAU ET COUVERCLE DE CAR-
TER (DROIT)
Préparation à la dépose Vidanger le moteur. Se reporter la section “CHANGEMENT DE 
L’HUILE MOTEUR” au chapitre 3.
Vidanger le liquide de refroidisse-
ment.Se reporter à la section “CHANGEMENT 
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” au 
chapitre 3.
Tuyau d’échappement Se reporter à la section “TUYAU D’ECHAPPE-
MENT ET SILENCIEUX”.
Pédale de frein Se reporter à la section “DEPOSE DU 
MOTEUR”.
Couvercle d’embrayage Se reporter à la section “EMBRAYAGE”.
1 Couvercle de filtre à huile 1
2 Filtre à huile 1
3 Tuyau de liquide de refroidissement 1
4 Logement de pompe à eau 1
5 Goupille 2
6 Tuyau d’arrivée d’huile 1
1
2
3 
     
        
        Page 347 of 633
ENG
4 - 54 Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
7Ölschlauch 1
8 Kickstarterhebel 1
9 Kurbelgehäusedeckel (rechts) 1
10 Dichtung 1
11 Paßstift/O-Ring 4/2
12 Flügelrad 1
Siehe unter “AUSBAU”. 13 Beilagscheibe 1
14 Flügelradwelle 1
15 Dichtring 1 1
16 Dichtring 2 1
17Lager
1
2
3
2
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
7 Flexible d’huile 1
8Démarreur au pied 1
9 Couvercle de carter (droit) 1
10 Joint 1
11 Goupille de serrage/bague d’étanchéité4/2
12 Rotor 1
Se reporter à la section “POINTS DE 
DEPOSE”. 13 Rondelle ordinaire 1
14 Arbre de rotor 1
15 Bague d’étanchéité 11
16 Bague d’étanchéité 21
17Roulement
1
2
3
2
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER (DROIT)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL (RECHTS) 
     
        
        Page 359 of 633

ENG
4 - 60
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
AUSGLEICHSWELLE
AUSGLEICHSWELLE
Demontage-Arbeiten:1 Ausgleichswellen-Antriebsrad2 Ausgleichswelle
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
AUSGLEICHSWELLE DEMON-
TIEREN
Vorbereitung für den 
AusbauKupplungsgehäuse Siehe unter “KUPPLUNG”.
Kurbelgehäusedeckel (rechts) Siehe unter “ÖLFILTER, WASSER-
PUMPE UND KURBELGEHÄUSE-
DECKEL (RECHTS)”.
Stator Siehe unter “CDI-SCHWUNGRAD-
MAGNETZÜNDER”.
1 Mutter (Primärantriebszahnrad) 1
Siehe unter “AUSBAU”.
2 Mutter (Ausgleichswelle) 1
3 Sicherungsscheibe 1
4 Primärantriebszahnrad 1
5 Ausgleichswellen-Antriebsrad 1
6 Sicherungsscheibe 1
7 Ausgleichswellen-Abtriebsrad 1
8 Ausgleichswelle 1 Siehe unter “AUSBAU”.
2
1
2
BALANCIER 
BALANCIER
Organisation de la dépose:1 Pignon menant du balancier2 Balancier
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DU BALANCIER
Préparation à la dépose Carter d’embrayage Se reporter à la section “EMBRAYAGE”.
Couvercle de carter (droit) Se reporter à la section “FILTRE A HUILE, 
POMPE A EAU ET COUVERCLE DE 
CARTER (DROIT)”.
Stator Se reporter à la section “MAGNETO CDI”.
1 Ecrou (pignon menant primaire) 1
Se reporter à la section “POINTS DE 
DEPOSE”.
2 Ecrou (balancier) 1
3 Rondelle frein 1
4 Pignon menant primaire 1
5 Pignon menant du balancier 1
6 Rondelle frein 1
7 Pignon mené du balancier 1
8 Balancier 1 Se reporter à la section “POINTS DE 
DEPOSE”.
2
1
2 
     
        
        Page 365 of 633

ENG
4 - 63
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
ÖLPUMPE
ÖLPUMPE
Demontage-Arbeiten:1 Ölpumpe demontieren2 Ölpumpe zerlegen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ÖLPUMPE DEMONTIEREN 
UND ZERLEGEN
Vorbereitung für den 
AusbauKupplungsgehäuse
Kurbelgehäusedeckel (rechts)Siehe unter “KUPPLUNG”.
Siehe unter “ÖLFILTER, WASSER-
PUMPE UND KURBELGEHÄUSE-
DECKEL (RECHTS)”.
1 Sicherungsring 1
2 Unterlegscheibe 1
3Ölpumpen-Antriebsrad 1
4Ölpumpe 1
5Paßstift 1
6Außenrotor 2 1
7 Sicherungsring 1
8 Innenrotor 2 1
9 Stift 1
10Ölpumpen-Gehäusedeckel 1
11 Außenrotor 1 1
12 Innenrotor 1 1
2
1
POMPE A HUILE
POMPE A HUILE
Organisation de la dépose:1 Dépose de la pompe à huile2 Démontage de la pompe à huile
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE ET DEMONTAGE DE 
LA POMPE A HUILE
Préparation à la dépose Carter d’embrayage
Couvercle de carter (droit)Se reporter à la section “EMBRAYAGE”.
Se reporter à la section “FILTRE A HUILE, 
POMPE A EAU ET COUVERCLE DE 
CARTER (DROIT)”.
1 Circlip 1
2 Rondelle bombée1
3 Pignon menant de la pompe à huile 1
4 Ensemble pompe à huile 1
5 Goupille de serrage 1
6 Rotor extérieur 2 1
7 Circlip 1
8 Rotor intérieur 2 1
9 Goupille 1
10 Couvercle de pompe à huile 1
11 Rotor extérieur 1 1
12 Rotor intérieur 1 1
2
1 
     
        
        Page 373 of 633

ENG
4 - 67
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Demontage-Arbeiten:1 Kickstarterwelle demontieren2 Kickstarterwelle zerlegen
3 Ausbau der Schaltwelle4 Segment demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
AUSBAU DER KICKSTARTER-
WELLE UND SCHALTWELLE
Vorbereitung für den 
AusbauFußschalthebel Siehe unter “CDI-SCHWUNGRADMA-
GNETZÜNDER”.
Ölpumpe Siehe unter “ÖLPUMPE”.
1 Kickstarter-Zwischenzahnrad 1
2 Kickstarterwelle (komplett) 1 Siehe unter “AUSBAU”.
3 Federsitz 1
4 Torsionsfeder 1
5 Klinkenrad 1
6 Kickstarterzahnrad 1
7 Kickstarterwelle 1
8 Unterlegscheibe 1
9 Schaltwelle 1
10Distanzhülse
1
3
2
1
4
1
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
Organisation de la dépose:1 Dépose de l’axe de démarreur au pied2 Démontage de l’axe de démarreur au pied
3 Dépose de l’arbre de sélecteur4 Dépose de segment
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DE L’AXE DE 
DEMARREUR AU PIED ET DE 
L’ARBRE DE SELECTEUR
Préparation à la dépose Arbre de sélecteur Se reporter à la section “MAGNETO CDI”.
Pompe à huile Se reporter à la section “POMPE A HUILE”.
1 Pignon de renvoi de démarreur au pied 1
2 Ensemble axe de démarreur au pied 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
3 Guide de ressort 1
4 Ressort de torsion 1
5 Roue à cliquet 1
6 Pignon de démarreur au pied 1
7 Axe de démarreur au pied 1
8 Rondelle bombée1
9 Arbre de sélecteur 1
10Collerette 1
3
2
1
4
1 
     
        
        Page 375 of 633
ENG
4 - 68
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
11 Torsionsfeder 1
12 Rolle 1
13 Schaltklinke 1
Siehe unter “AUSBAU”.
14 Schaltarm (komplett) 1
15 Schaltarm 1
16 Klaue 2
17 Klauenstift 2
18 Feder 2
19 Schraube (Rastenhebel) 1
20 Rastenhebel 1
21 Torsionsfeder 1
22 Barillet 1 Siehe unter “AUSBAU”.
4
3
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
11 Ressort de torsion 1
12 Rouleau 1
13 Guide de sélecteur 1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
14 Ensemble levier de sélecteur 1
15 Levier de sélecteur 1
16 Cliquet 2
17 Goupille de cliquet 2
18 Ressort 2
19 Boulon (levier de butée) 1
20 Levier de butée1
21 Ressort de torsion 1
22 Barillet 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
4
3 
     
        
        Page 387 of 633

ENG
4 - 74
MAGNETO CDI
CDI-SCHWUNGRADMAGNETZÜNDER
CDI-SCHWUNGRADMAGNETZÜNDER
Demontage-Arbeiten:1 CDI-Schwungradmagnetzünder demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
CDI-SCHWUNGRADMAGNET-
ZÜNDER DEMONTIEREN
Vorbereitung für den 
AusbauSitzbank und Kraftstofftank Siehe unter “SITZBANK, KRAFT-
STOFFTANK UND SEITEN-
ABDECKUNGEN”.
Schraube [Kühler (links)] Siehe unter “KÜHLER”.
CDI-Schwungradmagnetzünder-
Kabel lösen.
1Fußschalthebel 1
2 Kurbelgehäusedeckel (links) 1
3 Dichtung 1
4Paßstift 2
5 Mutter (Rotor) 1 Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter “AUSBAU”.
6 Rotor 1
7 Stator 1
8 Scheibenfeder 1
1
MAGNETO CDI
Organisation de la dépose:1 Dépose de la magnéto CDI
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DE LA MAGNETO CDI
Préparation à la dépose Selle et réservoir à essence Se reporter à la section “SELLE, RESER-
VOIR A ESSENCE ET CACHES LATE-
RAUX”.
Boulon [radiateur (gauche)] Se reporter à la section “RADIATEUR”.
Déconnecter le fil de magnéto CDI
1Pédale de sélecteur 1
2 Couvercle de carter (gauche) 1
3 Joint 1
4 Goujon 2
5 Ecrou (rotor) 1
Utiliser l’outil spécial.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
6 Rotor 1
7 Stator 1
8 Clavette de demi-lune 1
1