2002 YAMAHA YFM80 ABS

[x] Cancel search: ABS

Page 8 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) REMARQUE IMPORTANTE À L’INTEN-
TION DES PARENTS:
Un VTT n’est pas un jouet. Avant de laisser un
enfant monter sur ce VTT, il faut prendre
connaissance des instructions et avertissements
donnés d

Page 100 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 5-12
XG
8Ne pas trop remplir le réservoir de carbu-
rant. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous l’eff

Page 166 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 7-14
Ne pas conduire après avoir absorbé de
l’alcool, certains médicaments ou des
drogues.
L’alcool, certains médicaments et les drogues
diminuent les facultés du conducteur.
XG
Ne jamais con

Page 226 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 7-74
Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert en s’entraînant. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, car la
stabilité et le contrôle du véhicu

Page 309 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 9-3
3. Rinse the dirt and degreaser off with a gar-
den hose. Use only enough pressure to do
the job.
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, t

Page 310 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 9-4
3. Rincer la saleté et le dégraissant au tuyau
d’arrosage. Veiller à employer juste la
pression d’eau nécessaire pour effectuer ce
travail.
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer

Page 321 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 10-5
Model YFM80
Brake:
Front brake type Drum brake
Operation Right hand operation
Rear brake type Drum brake
Operation Left hand and right foot operation
Suspension:
Front Leading arm
Rear Swingarm
S