Page 101 of 336
5-13
cC
Be sure to use motor oils that do not contain
anti-friction modifiers. Passenger car motor
oils (often labeled “Energy Conserving”)
contain anti-friction additives which will
cause clutch and/or starter clutch slippage,
resulting in reduced component life and poor
engine performance.
Recommended oil:
Recommended engine oil classification:
API Service SE, SF, SG type or higher
–20° 10° 20° 30° 40°
10W30
10W40
20W40
20W5050°C
0° –10°
5W30
15W40
5NE-9-61 4~5 4/26/01 1:26 PM Page 36
Page 102 of 336

5-14
fF
Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne
contienne pas d’additifs antifriction. Les
huiles pour voitures (portant souvent la dési-
gnation “ENERGY CONSERVING”)
contiennent des additifs antifriction. Ceux-ci
feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage
de démarreur, ce qui provoquera une réduc-
tion de la durabilité des organes et du rende-
ment.
yY
Asegúrese de emplear aceites de motor que
no contengan modificaciones antifricción.
Los aceites de motor para automóviles de
pasajeros (normalmente con la etiqueta
“Energy Conserving”) contienen aditivos
antifricción, que causan que el embrague y/o
el embrague del arrancador resbalen, redu-
ciendo entonces la vida útil de los compo-
nentes y degradando el rendimiento del
motor.
Huile recommandée:
Classification d’huile de moteur recomman-
dée:
Huiles de type API Service, de classe SE,
SF, SG min.Aceite recomendado:
Clasificación recomendada del aceite del
motor:
Servicio API tipo SE, SF, SG o superior
–20° 10° 20° 30° 40°
10W30
10W40
20W40
20W5050°C
0° –10°
5W30
15W40
–20° 10° 20° 30° 40°
10W30
10W40
20W40
20W5050°C
0° –10°
5W30
15W40
5NE-9-61 4~5 4/26/01 1:26 PM Page 37
Page 105 of 336
5-17
EBU00151
Throttle lever
Check to see that the throttle lever operates cor-
rectly. It must open smoothly and spring back to
idle position when released. Repair as neces-
sary for proper operation.
EBU00152
Fittings and Fasteners
Always check the tightness of chassis fittings
and fasteners before a ride. Take the machine
to a Yamaha dealer or refer to the Service
Manual for correct tightening torque.
EBU00154
Switches
Check the operation of the start switch, engine
stop switch and any other switches. Repair as
necessary for proper operation.
EBU00499
Battery
Check fluid level and fill if necessary. Use only
distilled water if refilling is necessary. (See
pages 8-57 ~ 8-63.)
5NE-9-61 4~5 4/26/01 1:26 PM Page 40
Page 233 of 336
8-1
EBU00516
PERIODIC
MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT
Periodic inspection, adjustment and lubrication
will keep your machine in the safest and most
efficient condition possible. Safety is an obliga-
tion of the machine owner. The most important
points of machine inspection, adjustment and
lubrication are explained on the following pages.
w
Never service an engine while it is running.
Moving parts can catch clothing or parts of
the body, causing injury. Electrical compo-
nents can cause shocks or can start fires.
Turn off the engine when performing mainte-
nance unless otherwise specified. Have a
Yamaha dealer perform service if you are not
familiar with machine service.
5NE-9-61 7 4/26/01 1:28 PM Page 224
Page 235 of 336

8-3
EBU00258
Owner’s manual and tool kit
You are recommended to put this owner’s man-
ual and low-pressure tire gauge in the vinyl bag
and always carry them along with the owner’s
tool kit under the seat. The service information
included in this manual is intended to provide
you, the owner, with the necessary information
for completing your own preventive maintenance
and minor repairs. The tools provided in the
Owner’s tool kit are sufficient for this purpose,
except that a torque wrench is also necessary to
properly tighten nuts and bolts.
NOTE:
If you do not have a torque wrench available
during a service operation requiring one, take
your machine to a Yamaha dealer to check the
torque settings and adjust them as necessary.
q
w
e
1. Owner’s manual
2. Low-pressure tire gauge
3. Tool kit
1. Manuel du propriétaire
2. Manomètre basse pression pour pneus
3. Trousse à outils
1. Manual del usuario
2. Manómetro de baja presión
3. Equipo de herramientas
5NE-9-61 8 4/26/01 1:29 PM Page 2
Page 240 of 336
8-8 * : It is recommended that these items be serviced by a Yamaha dealer.
** : Lithium soap base greaseINITIAL EVERY
ITEM ROUTINE 1 3 6 6 1
month months months months year
Clutch*9Check operation.
2222
9Adjust if necessary.
Wheels*9Check balance/damage/runout.
2222
9Replace if necessary.
9Check bearing assemblies for looseness/
Wheel bearings*damage.2222
9Replace if damaged.
9Check operation.
Steering system*9Replace if damage.
22222
9Check toe-in
9Adjust if necessary.
Knuckle shafts/
9Lubricate every 6 months. **
222
Steering shaft*
Fittings and Fasteners*9Check all chassis fittings and fasteners.
22222
9Correct if necessary.
9Check specific gravity.
Battery*9Check breather hose for porper operation.22222
9Correct if necessary.
5NE-9-61 8 4/26/01 1:29 PM Page 7
Page 269 of 336
8-37
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use,
resulting in improper fuel/air supply or engine
noise. To prevent this, the valve clearance must
be adjusted regularly. This adjustment however,
should be left to a professional Yamaha service
technician.
EBU00304
Cam chain adjustment
The cam chain becomes loose with use, result-
ing in improper valve timing and engine noise.
To prevent this, the cam chain tensioner must
be adjusted regularly. This adjustment should be
left to a Yamaha service technician.
5NE-9-61 8 4/26/01 1:29 PM Page 36
Page 275 of 336
8-43
4. Tighten the lower locknut.
5. While applying the front brake, turn out the
upper adjusting bolt until the upper and
lower cable lengths are equal. The cable
joint will become vertical.
6. Tighten the upper locknut.
w
Operating with improperly serviced or
adjusted brakes could cause loss of braking
ability, which could lead to an accident.
After servicing:
8Make sure the brakes operate smoothly
and that the free play is correct.
8Make sure the brakes do not drag.
Replacement of brake components requires
professional knowledge. These procedures
should be performed by a Yamaha dealer.
q
a
a=a’
a’
1. Cable joint1. Raccord de câble1. Conexión del cable
5NE-9-61 8 4/26/01 1:29 PM Page 42