Page 65 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-20
6
NOTA:Il serbatoio del liquido del freno posteriore
si trova dietro il pannello A (vedere pagina
6-5 per le procedure di rimozione e di instal-
lazione dei pannelli). _Rispettare le seguenti precauzioni:
Quando si controlla il livello del liquido,
assicurarsi che la parte superiore del
serbatoio del liquido freni o del liquido
frizione sia in piano.
Usare soltanto il liquido freni della
qualità consigliata, altrimenti le guarni-
zioni di gomma possono deteriorarsi,
causando delle perdite e la diminuzio-
ne dell’efficienza della frenata o della
frizione.
Rifornire con liquido freni dello stesso
tipo. Eventuali miscelazioni possono
causare una reazione chimica perico-
losa e la diminuzione dell’efficienza
della frenata o della frizione.
Se il livello del liquido scende troppo,
la membrana del serbatoio del luqido
freni o liquido frizione perde la sua for-
ma a causa della depressione. Ricor-
darsi di ridare alla membrana la sua
forma originale prima di installarla nel
serbatoio del liquido freni o derl liquido
frizione.
Evitare infiltrazioni d’acqua nel serba-
toio del liquido freni o del liquido frizio-
ne durante il rifornimento. L’acqua
causa una notevole riduzione del pun-
to di ebollizione del liquido e può pro-
vocare l’effetto “vapor lock” (tampone
di vapore).
Il liquido freni può danneggiare le su-
perfici verniciate o i componenti in pla-
stica. Pulire sempre immediatamente
l’eventuale liquido versato.
Con l’usura delle pastiglie dei freni è
normale che il livello del liquido freni
scenda gradualmente. Tuttavia, se il li-
vello cala improvvisamente, fare ac-
certare la causa da un concessionario
Yamaha.
1. Riferimento di livello minimo
Liquido freni e frizione consigliato:
liquido freni DOT 4Freno posteriore
1. Riferimento di livello minimoFrizione
U5EAH4.book Page 20 Wednesday, October 3, 2001 10:45 AM
Page 66 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-21
6
HAU03984
Cambio del liquido freni e del
liquido frizione Fare cambiare il liquido freni ed il liquido fri-
zione da un concessionario Yamaha agli in-
tervalli specificati nella NOTA che segue la
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione. Inoltre fare sostituire i paraolio
delle pompe freno, delle pompe frizione e
delle pinze, come pure i tubi dell’impianto
freni e della frizione agli intervalli elencati
qui di seguito, oppure se presentano dan-
neggiamenti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubi freni e tubi frizione: Sostituire
ogni quattro anni.
HAU00745
Tensione della catena di
trasmissione Controllare e regolare sempre, se occorre,
la tensione della catena di trasmissione pri-
ma di utilizzare il mezzo.
Per controllare la tensione della catena
di trasmissione
1. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
2. Mettere il cambio in folle.
3. Fare eseguire diversi giri alla ruota po-
steriore per trovare la parte più tesa
della catena.
4. Misurare la tensione della catena di
trasmissione come illustrato nella figu-
ra.
5. Se la tensione della catena di trasmis-
sione non è corretta, regolarla come
segue.
a. Tensione della catena di trasmissione
Tensione della catena di trasmissione:
20–30 mm
U5EAH4.book Page 21 Wednesday, October 3, 2001 10:45 AM
Page 67 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-22
6
HAU03608
Per regolare la tensione della catena di
trasmissione
1. Allentare il dado del perno ruota e il
controdado su entrambi i lati del for-
cellone.
2. Per tendere la catena di trasmissione,
girare il bullone di registro su entrambi
i lati del forcellone in direzione
a. Per
allentare la catena di trasmissione, gi-
rare il bullone di registro su entrambi i
lati del forcellone in direzione
b, e poi
spingere la ruota posteriore in avanti.
NOTA:_ Utilizzando i riferimenti di allineamento su
entrambi i lati del forcellone, accertarsi che
entrambi i tenditori della catena siano nella
stessa posizione per un allineamento cor-
retto delle ruote. _
HC000096
ATTENZIONE:_ Una tensione errata della catena di tra-
smissione sovraccarica il motore e può
provocare lo slittamento o la rottura del-
la catena. Per impedire che questo av-
venga, mantenere la tensione della
catena di trasmissione entro i limiti se-
condo specifica. _3. Stringere i controdadi e poi stringere il
dado del perno ruota alla coppia di
serraggio secondo specifica.
1. Controdado
2. Bullone di registro della tensione della catena
di trasmissione
3. Dado del perno ruota
4. Riferimenti di allineamento
Coppia di serraggio:
Dado del perno ruota:
150 Nm (15,0 m·kgf)
U5EAH4.book Page 22 Wednesday, October 3, 2001 10:45 AM
Page 68 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-23
6
HAU03006
Lubrificazione della catena di
trasmissione Si deve pulire e lubrificare la catena di tra-
smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimenti si usura rapida-
mente, specialmente se si utilizza il mezzo
su percorsi molto bagnati o polverosi. Ese-
guire la manutenzione della catena di tra-
smissione come segue.
HC000097
ATTENZIONE:_ Si deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lavaggio del motociclo o
l’utilizzo dello stesso nella pioggia. _1. Pulire la catena di trasmissione con
cherosene ed una spazzolina soffice.
HCA00053
ATTENZIONE:_ Per prevenire il danneggiamento degli
O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti di
vapore o di acqua ad alta pressione, o
con solventi non appropriati. _2. Asciugare la catena di trasmissione
con un panno.3. Lubrificare a fondo la catena di tra-
smissione con un lubrificante specifico
per catene a O-ring.
HCA00052
ATTENZIONE:_ Non usare olio motore o qualsiasi altro
lubrificante per la catena di trasmissio-
ne, in quanto potrebbero contenere so-
stanze che danneggiano gli O-ring. _
HAU02962
Controllo e lubrificazione dei
cavi Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità dei cavi, se necessario. Se un
cavo è danneggiato o non si muove agevol-
mente, farlo controllare o sostituire da un
concessionario Yamaha.
HW000112
AVVERTENZA
_ I danneggiamenti della guaina esterna
possono influire negativamente sul fun-
zionamento del cavo e farebbero arrug-
ginire il cavo interno. Se il cavo è
danneggiato, sostituirlo al più presto
possibile per prevenire condizioni di
mancata sicurezza. _
Lubrificante consigliato:
Olio motore
U5EAH4.book Page 23 Wednesday, October 3, 2001 10:45 AM
Page 69 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU04034
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
dell’acceleratore Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento della manopola
dell’acceleratore.Inoltre si deve lubrificare o
sostituire il cavo agli intervalli specificati nel-
la tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali del fre-
no e del cambio e lubrificare, se necessario,
i punti di rotazione dei pedali.
HAU03164
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del fre-
no e della frizione e lubrificare, se necessa-
rio, i punti di rotazione dei leve.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U5EAH4.book Page 24 Wednesday, October 3, 2001 10:45 AM
Page 70 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU03371
Controllo e lubrificazione del
cavalletto centrale e del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto cen-
trale e del cavalletto laterale, e lubrificare,
se necessario, i punti di rotazione e le su-
perfici di contatto metallo/metallo.
HW000114
AVVERTENZA
_ Se il movimento dei cavalletti del centro
e/o laterale non avviene in modo dolce,
consultate un concessionario Yamaha. _
HAU02939
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _Controllare che le gambe della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U5EAH4.book Page 25 Wednesday, October 3, 2001 10:45 AM
Page 71 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
HC000098
ATTENZIONE:_ Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha. _
HAU00794
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto al mo-
tore per alzare da terra la ruota ante-
riore.
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _
2. Tenere le estremità inferiori delle gam-
be delle forcella e cercare di muoverle
in avanti e all’indietro. Se si sente del
gioco, fare controllare o riparare lo
sterzo da un concessionario Yamaha.
U5EAH4.book Page 26 Wednesday, October 3, 2001 10:45 AM
Page 72 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HAU01144
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti delle ruote
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
HAU00800
Batteria Questo motociclo è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
HC000101
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di togliere i sigilli delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
neggerebbe la batteria in modo perma-
nente. _
HW000116
AVVERTENZA
_
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, prestare i PRIMI
SOCCORSI come segue.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
U5EAH4.book Page 27 Wednesday, October 3, 2001 10:45 AM