2002 YAMAHA TTR90 AUX

[x] Cancel search: AUX

Page 187 of 288

YAMAHA TTR90 2002  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 20
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1. Auftragen:
lMolybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Ventilschaft-Ab-
dichtung)
2. Montieren:
lVentilsc

Page 197 of 288

YAMAHA TTR90 2002  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 25
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
Kolbenbolzen
1. Kontrollieren:
lKolbenbolzen
Blaufärbung/Riefen ® Erneuern und
Schmiersystem überprüfen.
2. Messen:
lKolbenstift-Außendurchmesser

Page 233 of 288

YAMAHA TTR90 2002  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 43
ENG
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
PRÜFUNG
Kurbelwelle
1. Messen:
lSchlaggrenze a 
lPleuel-Axialspiel b 
lPleuel-Radialspiel c 
lKurbelwangenbreite d 
Unvorschriftsmäßi

Page 267 of 288

YAMAHA TTR90 2002  Betriebsanleitungen (in German) –+ELECSYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE 
ETAPES DU CONTROLE
Suivre le procédé suivant pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le
circuit d’allum

Page 277 of 288

YAMAHA TTR90 2002  Betriebsanleitungen (in German) –+ELECSYSTEME DE RECHAUFFEMENT DU CARBURATEUR
SYSTEME DE RECHAUFFEMENT DU CARBURATEUR 
ETAPES DU CONTROLE
Procéder comme suit pour contrôler s’il y a un problème au niveau du système de récha

Page 281 of 288

YAMAHA TTR90 2002  Betriebsanleitungen (in German) –+ELEC
STECKVERBINDER- UND KABEL-
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
lSteckverbinder- und Kabelanschlüsse
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß ® 
Instand setzen oder erneuern.
CDI-SCHWUNGRAD
Page:   < prev 1-10 9-16 17-24 25-32