Page 40 of 102
5-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU00433
Arranque
Arranque
NOTA:Antes de arrancar, deixe o motor aque-
cer.1. Enquanto comprime a alavanca do
travão traseiro com a sua mão
esquerda e segura a barra de mano-
bra com a sua mão direita, empurre
a scooter para fora do descanso.
2. Sente-se correctamente e depois
regule os espelhos retrovisores.
3. Ligue o sinal de mudança de
direcção.4. Esteja atento ao trânsito que se
possa estar a aproximar e depois
rode lentamente o punho do acele-
rador (à direita) para arrancar.
5. Desligue o sinal de mudança de
direcção.
1
1. Barra de manobra
PAU00434
Aceleração e desaceleração
Acelerar e desacelerar
Poderá regular a velocidade abrindo ou
fechando o acelerador. Para aumentar a
velocidade, rode o punho do acelerador
na direcção a. Para reduzir a velocida-
de, rode o punho do acelerador na
direcção b.
ab
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 39
Page 41 of 102

5-3
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
PAU00435
Travagem
Travar
1. Feche completamente o acelerador.
2. Aplique os travões dianteiro e trasei-
ro simultaneamente, aumentando
gradualmente a pressão exercida.
PW000057
H8Evite travar a fundo ou repentina-
mente (especialmente quando
estiver inclinado para um lado),
caso contrário, a scooter poderá
derrapar ou virar.
8As passagens de nível, os carris
do eléctrico, as placas de ferro
em locais de obras na estrada e
as tampas do saneamento ficam
extremamente escorregadias
quando molhadas. Por isso, dimi-
nua a velocidade sempre que se
aproximar de tais áreas e avance
com cuidado.
8Lembre-se que é muito mais difí-
cil travar numa estrada molhada.
8Desça lentamente uma inclinação,
porque a travagem numa tal
situação poderá ser muito difícil.
PAU03093
Sugestões para a redução do
consumo de combustível
Consumo de combustível, sugestões para a redução
O consumo de combustível depende
muito do seu tipo de condução.
Considere as seguintes sugestões para
reduzir o consumo de combustível:
8Aqueça bem o motor.
8Evite velocidades elevadas do motor
durante a aceleração.
8Evite velocidades elevadas do motor
sem carga no mesmo.
8Em vez de deixar o motor em ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em
semáforos ou em passagens de
nível), desligue-o.
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 40
Page 45 of 102

6-1
PAU00462
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00464
A segurança é uma obrigação do proprie-
tário. A inspecção, ajuste e lubrificação
periódicos manterão o seu veículo no
estado mais seguro e eficiente possível.
Os pontos mais importantes de ins-
pecção, ajuste e lubrificação são explica-
dos nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica
deverão ser apenas considerados como
um guia geral em condições normais de
condução. No entanto, DEPENDENDO
DAS CONDIÇÕES CLIMÁTICAS, DO
TERRENO, DA LOCALIZAÇÃO
GEOGRÁFICA E DA UTILIZAÇÃO INDI-
VIDUAL, OS INTERVALOS DE
MANUTENÇÃO PODERÃO TER DE
SER REDUZIDOS.
PW000060
HSe não estiver familiarizado com o tra-
balho de manutenção do scooter, soli-
cite a um concessionáro Yamaha que
o efectue.
PAU00466
HEsta scooter destina-se unicamente a
ser utilizada em estradas pavimenta-
das. Se esta scooter for utilizada em
condições anormais de pó, lama ou
humidade, o elemento do filtro de ar
deve ser limpo ou substituído mais
frequentemente, caso contrário, o
motor desgastar-se-á rapidamente.
Consulte um concessionário Yamaha
para saber quais os intervalos de
manutenção adequados.
PAU03846
Jogo de ferramentas do
proprietário
Jogo de ferramentas
O jogo de ferramentas do proprietário
situa-se por baixo do assento. (Consulte
a página 3-11 para obter instruções relati-
vas aos procedimentos de abertura e
fecho do assento.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na
realização da manutenção preventiva e
de pequenas reparações. No entanto,
poderão ser necessárias ferramentas adi-
cionais, tal como uma chave de binário,
para realizar correctamente determinados
trabalhos de manutenção.
2 1
1. Cabo porta-capacete
2. Jogo de ferramentas do proprietário
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 44
Page 47 of 102

6-3
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03685
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:8As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base na
quilometragem.
8A partir dos 50.000 km, repita os intervalos de manutenção começando a partir dos 10.000 km.
8Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilização de ferramentas, dados e capacidades técnicas especiais, solicite
assistência a um concessionário Yamaha.N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 10203040
1
*Tubo de combustível• Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de
combustível e no tubo a vácuo.√√√√ √
2*Filtro de combustível• Verifique o estado.√√
3 Velas de ignição• Verifique o estado.
• Limpe e regule novamente a distância do eléctrodo.√√
• Substitua.√√
4*Válvulas• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.A cada 40.000 km
5 Elemento do filtro de ar• Limpe.√√
• Substitua.√√
6*Elementos do filtro de ar
da caixa da correia em V• Limpar.√√
• Substituir.√√
7*Travão dianteiro• Verifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem
fugas de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-5.)√√√√√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 46
Page 52 of 102
6-8
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Capota A
Remoção da capota1. Retire os espelhos retrovisores reti-
rando as respectivas porcas.
2. Retire os parafusos da capota.
Instalação da capota1. Coloque a capota na posição origi-
nal e depois instale os parafusos.
2. Instale os espelhos retrovisores
colocando as respectivas porcas.
2
1
2
1. Parafuso (×2)
2. Porca (×4)
Capota B
Remoção da capota1. Retire os painéis C e E.
2. Retire os parafusos e as cavilhas da
capota.
3. Solte a capota na parte inferior do
respectivo suporte.
4. Solte a parte da frente da capota
empurrando-a para cima e retire-a.
12
1. Cavilha (×2)
2. Parafuso (×2)
Painel F
Remoção do painelRetire os parafusos do painel.
Instalação do painel1. Coloque o painel na posição original
e depois instale os parafusos.
1
1. Parafuso (×2)
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 51
Page 53 of 102

6-9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Instalação da capota1. Coloque a capota na posição origi-
nal e depois instale os parafusos e
as cavilhas.
2. Instale os painéis C e E.
PAU03816
Verificação das velas de
ignição
Velas de ignição, verificação
As velas de ignição são componentes
importantes do motor que são fáceis de
verificar. Uma vez que o calor e os resí-
duos provocarão a erosão lenta da vela
de ignição, as velas de ignição deverão
ser removidas e verificadas de acordo
com a tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica. Para além disso, o
estado das velas de ignição pode revelar
o estado do motor. Capota C
Remoção da capota
1. Retire as cavilhas da capota.
2. Retire a cobertura da bateria retiran-
do os respectivos parafusos.
3. Retire a capota.
Instalação da capota1. Instale a cobertura da bateria colo-
cando os respectivos parafusos.
2. Coloque a capota na posição origi-
nal e depois instale as cavilhas.
1
2
1. Cavilha (×2)
2. Parafuso (×3)
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 52
Page 55 of 102

6-11
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Verificação das velas de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana
à volta do eléctrodo central de cada
vela de ignição tem uma cor acas-
tanhada média a leve (a cor ideal
quando o scooter é conduzido nor-
malmente).
2. Verifique se todas as velas de
ignição instaladas no motor têm a
mesma cor.NOTA:Se qualquer uma das velas apresentar
uma cor claramente diferente, o motor
poderá ter um defeito. Não tente diagnos-
ticar você mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o scooter.3. Verifique cada uma das velas de
ignição quanto à erosão dos eléctro-
dos e excesso de carbono ou outros
resíduos, e substitua-as se necessá-
rio.
NOTA:Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom
cálculo do binário correcto é 1/4-1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão.
No entanto, a vela de ignição deverá ser
apertada com o binário especificado logo
que possível.4. Instale a tampa da vela de ignição. Instalação de uma vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador de
espessura do fio e, se necessário,
ajuste-a em conformidade com as
especificações.
2.
Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
3.
Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
a
a. Distância do electrodo da vela de ignição
Vela de ignição especificada:
CR7E (NGK)
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7–0,8 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 54
Page 56 of 102

6-12
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
5. Coloque a cobertura das velas de
ignição na posição original conforme
ilustrado e depois instale a capota.
1
1. Cobertura das velas de ignição
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante dois minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde dois minutos até que o óleo
assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação
situada no lado inferior esquerdo do
cárter.NOTA:O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
32
1
4
1. Janela de inspecção do nível de óleo
2. Nível máximo
3. Nível mínimo
4. Cavilha de drenagem de óleo do motor
PAU04425
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo
Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifi-
cado antes de cada viagem. Para além
disso, o óleo e o cartucho do filtro de óleo
devem ser substituídos nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o scooter no cavalete cen-
tral.
PCA00081
kKAntes de verificar o nível do óleo deve-
rá deixar o motor arrefecer, caso con-
trário obterá uma leitura errada.NOTA:Durante a verificação do nível de óleo,
certifique-se de que o scooter está numa
posição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa
falsa leitura.
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 55