Page 265 of 378

8-14
FBU00866
Huile de moteur
Mesure du niveau d’huile de moteur
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes,
puis l’arrêter. Attendre au moins dix minutes pour
que l’huile ait le temps de s’écouler dans le carter
avant de contrôler le niveau d’huile.N.B.:_ Veiller à attendre au moins dix minutes que l’huile se sta-
bilise avant de vérifier son niveau. _3. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre.
Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage, sans
toutefois la visser.
4. Retirer la jauge et vérifier le niveau d’huile.
5. Le niveau d’huile doit se situer entre les repères de
niveau minimum et maximum. Si le niveau est bas,
ajouter de l’huile jusqu’au niveau adéquat.ATTENTION:_ S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le
carter. _
SBU00866
Aceite del motor
Medición del nivel de aceite del motor
1. Sitúe la máquina sobre una superficie horizon-
tal.
2. Deje que se caliente el motor durante unos mi-
nutos y después párelo. Espere diez minutos
antes de comprobar el nivel de aceite, para que
el aceite tenga tiempo de entrar en el cárter.NOTA:_ Asegúrese de haber esperado diez minutos como
mínimo antes de la comprobación para que haya po-
dido estabilizarse el nivel del aceite. _3. Extraiga la varilla de nivel de aceite y límpiela
con un trapo limpio. Introduzca la varilla en el
orificio de llenado sin roscarla.
4. Extraiga la varilla y compruebe el nivel de acei-
te.
5. El nivel del aceite debe encontrarse entre las
marcas de máximo y mínimo. Si es demasiado
bajo, añada aceite hasta el nivel adecuado.AT E N C I O N :_ Asegúrese de que no entre ninguna materia ex-
traña en el cárter. _
EE.book Page 14 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 266 of 378
8-15 1. Drain bolt 2. O-ring
3. Compression spring 4. Oil strainer
1. Boulon de vidange 2. Joint torique
3. Ressort de compression 4. Crépine d’huile
1. Perno de drenaje 2. Junta tórica
3. Muelle de compresión 4. Tamiz de aceite
Engine oil replacement and oil filter element
cleaning
1. Place the machine on a level place.
2. Warm up the engine for several minutes and
stop it.
3. Place a container under the engine.
4. Remove the dipstick and drain bolt to drain
the oil.CAUTION:_ When removing the drain bolt, the compres-
sion spring, oil strainer and O-ring will fall out.
Take care not to lose these parts. _
EE.book Page 15 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 267 of 378

8-16
Changement de l’huile de moteur et nettoyage de
l’élément du filtre à huile
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes,
puis l’arrêter.
3. Placer un récipient sous le moteur.
4. Retirer la jauge et le boulon de vidange afin de vi-
danger l’huile.ATTENTION:_ Lors de la dépose du boulon de vidange, le ressort de
pression, la crépine à huile et le joint torique se déta-
chent. Veiller à ne pas perdre ces pièces. _
Cambio del aceite del motor y limpieza del filtro
de aceite
1. Sitúe la máquina sobre una superficie horizon-
tal.
2. Deje que se caliente el motor durante unos mi-
nutos y después párelo.
3. Coloque un recipiente debajo del motor.
4. Extraiga la varilla de nivel de aceite y el tapón
de vaciado para drenar el aceite.AT E N C I O N :_ Al quitar el tapón de vaciado caerán hacia fuera
el muelle de compresión, el tamiz de aceite y la
junta tórica. Tenga cuidado de no perder estas
piezas. _
EE.book Page 16 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 268 of 378
8-17 1. Oil filter cover
2. Oil filter
3. O-ring
1. Couvercle du filtre à huile
2. Filtre à huile
3. Joint torique
1. Tapa del filtro de aceite
2. Filtro de aceite
3. Junta tórica
5. Remove the oil filter cover and oil filter.
6. Clean the oil strainer and oil filter with solvent.
7. Inspect the O-ring and replace if damaged.
8. Install the oil filter, O-ring, and oil filter cover.
9. Replace the oil strainer, compression spring,
O-ring and drain bolt. Then, tighten the drain
bolt and oil filter cover bolts to the specified
torques.CAUTION:_ Before installing the drain bolt, be sure to in-
stall the O-ring, compression spring and oil
strainer. _10. Fill the engine with oil and install the dipstick.Tightening torque:
Drain bolt (engine):
43 Nm (4.3 m·kgf)
Oil filter cover bolt:
10 Nm (1.0 m·kgf)
EE.book Page 17 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 269 of 378

8-18
5. Enlever le couvercle du filtre à huile, puis le filtre à
huile.
6. Nettoyer la crépine à huile et le filtre à huile au dis-
solvant.
7. Examiner le joint torique et le remplacer s’il est en-
dommagé.
8. Monter le filtre à huile, le joint torique et le couver-
cle du filtre à huile.
9. Remettre la crépine à huile, le ressort de pression, le
joint torique et le boulon de vidange en place. Ser-
rer ensuite le boulon de vidange et les boulons de
couvercle de filtre à huile aux couples de serrage
spécifiés.ATTENTION:_ Avant de remonter le boulon de vidange, ne pas
oublier de remettre le joint torique, le ressort de pres-
sion et la crépine à huile en place. _10. Remplir d’huile le carter de moteur, puis reposer la
jauge. Couple de serrage:
Boulon de vidange (moteur):
43 Nm (4,3 m·kgf)
Boulon de couvercle de filtre à huile:
10 Nm (1,0 m·kgf)
5. Quite la tapa del filtro de aceite y extraiga el fil-
tro.
6. Limpie el tamiz y el filtro de aceite con disolven-
te.
7. Examine la junta tórica y sustitúyala si está da-
ñada.
8. Monte el filtro de aceite, la junta tórica, y la tapa
del filtro de aceite.
9. Reemplace el tamiz de aceite, el muelle de
compresión, la junta tórica y el perno de drena-
je. Luego, apriete el perno de drenaje y los per-
nos de la tapa del filtro de aceite al par especifi-
cado.AT E N C I O N :_ Antes de colocar el perno de drenaje, no se olvi-
de montar la junta tórica, el muelle de compre-
sión y el tamiz de aceite. _10. Llene de aceite el motor y coloque la varilla de
nivel. Par de apriete:
Tapón de vaciado (motor):
43 Nm (4,3 m·kgf)
Perno de la tapa del filtro de aceite:
10 Nm (1,0 m·kgf)
EE.book Page 18 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 270 of 378
8-19
CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the crank-
case. _11. Warm up the engine for several minutes at
idle speed. Check for oil leakage while warm-
ing up.CAUTION:_ If oil leakage is found, stop the engine immedi-
ately and check for the cause. _
Recommended oil:
See page 10-2.
Oil quantity:
Periodic oil change:
1.5 L
With oil filter replacement:
1.6 L
Total amount:
1.8 L
EE.book Page 19 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 271 of 378

8-20
ATTENTION:_ S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le
carter. _11. Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes
en le laissant tourner au ralenti. Pendant ce temps,
s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile.ATTENTION:_ Si une fuite d’huile est détectée, couper immédiate-
ment le moteur et en rechercher la cause. _
Huile recommandée:
Voir page 10-8.
Quantité d’huile:
Vidange périodique:
1,5 l
Avec changement du filtre à huile:
1,6 l
Quantité totale:
1,8 l
AT E N C I O N :_ Evite la entrada de cualquier materia extraña en
el cárter. _11. Mantenga el motor funcionando en ralentí du-
rante unos minutos para que se caliente. Mien-
tras se calienta, compruebe si hay fugas de
aceite.AT E N C I O N :_ Si encuentra alguna, pare el motor inmediata-
mente y averigüe la causa. _
Aceite recomendado:
Ver página 10-14.
Cantidad de aceite:
Cambio de aceite periódico:
1,5 L
Con cambio del filtro de aceite:
1,6 L
Cantidad total:
1,8 L
EE.book Page 20 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 272 of 378
8-21 1. Oil gallery bolt 2. Cloth
1. Boulon de rampe de graissage 2. Chiffon
1. Tornillo del conducto de aceite 2. Trapo
Oil pressure check
1. Put a cloth around the cylinder.
2. Slightly loosen the oil gallery bolt in the cylin-
der head.
3. Start the engine and keep it idling until oil be-
gins to seep from the oil gallery. If no oil
comes out after one minute, turn the engine
off so it will not seize and find the cause.
4. Start the engine and check the oil pressure.
5. After checking, tighten the oil gallery bolt to
the specified torque.CAUTION:_ Be sure to inspect the oil pressure after replac-
ing the engine oil. _
Tightening torque:
Oil gallery bolt:
7 Nm (0.7 m·kgf)
EE.book Page 21 Monday, June 25, 2001 2:27 PM