Page 87 of 248

1. Ins×rez la premiÖrecl× ° puce
programm×e pr×c×demment dans le
commutateur d'allumage et
tournez-la ° la position3.
2. Faites revenir la cl× ° la
position1et retirez-la du
commutateur d'allumage en moins
de cinq secondes.
3. Ins×rez la deuxiÖmecl× ° puce
programm×e pr×c×demment dans le
commutateur d'allumage et tournez-la ° la position3en moins de trois °
cinq secondes.
4. Faites revenir la cl× ° la position1et retirez-la du commutateur
d'allumage en moins de cinq secondes; le mode de codage de cl× ° puce
est maintenant activ×.
5. Si une cl× non cod×e est maintenant ins×r×e dans le commutateur
d'allumage et tourn×e ° la position3en moins de dix secondes, cette cl×
est cod×e par le systÖme.
Si le codage ne s'effectue pas correctement, le t×moin clignote dÖs que le
contact est ×tabli ° l'allumage avec la cl× qui vient d'Øtre cod×e. R×p×tez
la proc×dure de codage. Cette proc×dure peut Øtre r×p×t×e aprÖs un
d×lai d'attente de vingt secondes.
En cas de nouvel ×chec, rendez-vous avec votre v×hicule ° votre
×tablissement concessionnaire pour la programmation de cl×s
suppl×mentaires.
ALARME ANTIVOL (SELON L'ˆQUIPEMENT)
Lorsqu'il est mis en veille, ce systÖme protÖge votre v×hicule contre les
effractions.
En cas d'anomalie de l'alarme antivol ° d×tection p×rim×trique, apportez
TOUTES vos t×l×commandes° votre ×tablissement concessionnaire
pour qu'on puisse y effectuer un diagnostic.
Serrures et s×curit×
87
Page 97 of 248

La ceinture du conducteur n'est pas dot×e du mode de blocage
automatique.
Utilisation du mode de blocage automatique
²Pour un ajustement serr× de la ceinture trois points.
²Chaque foisqu'un siÖge d'enfant est pos× sur le siÖge passager avant
ou ° une place lat×rale ° l'arriÖre du v×hicule (selon l'×quipement).
Les enfants de douze ans et moins doivent toujours prendre place sur
la banquette arriÖre du v×hicule et Øtre convenablement retenus.
Consultez la rubriqueDispositifs de retenue pour enfantouSiÖges
de s×curit× pour enfantplus loin dans ce chapitre.
Sortie du mode de blocage automatique
Ford recommande l'inspection de tous les ensembles de
ceintures de s×curit× et du mat×riel de fixation par un technicien
qualifi× aprÖs une collision. Les ceintures qui n'×taient pas utilis×es au
moment de la collision doivent quand mØme Øtre v×rifi×es et
remplac×es si elles sont endommag×es ou ne fonctionnent pas
correctement.
D×bouclez la ceinture trois points et laissez-la se r×tracter complÖtement
pour sortir du mode de blocage automatique et revenir au mode normal
de blocage par inertie (mode d'urgence).
AprÖs toute collision, toutes les ceintures de s×curit× lat×rales
(sauf celle du conducteur, qui ne comporte pas d'enrouleur °
blocage automatique) doivent Øtre v×rifi×es par un technicien qualifi×
pour s'assurer que l'enrouleur ° blocage automatique pr×vu pour les
siÖges d'enfant fonctionne toujours convenablement. En outre, il faut
faire v×rifier le fonctionnement de toutes les ceintures de s×curit×.
L'ENSEMBLE DE LA CEINTURE DE SˆCURITˆ ET DE
L'ENROULEUR DOIT ‰TRE REMPLACˆ si l'enrouleur ° blocage
automatique ou toute autre fonction de la ceinture de s×curit× s'avÖre
d×fectueux aprÖs une v×rification men×e selon les directives du manuel
de r×paration.
SiÖges et dispositifs de retenue
97
Page 118 of 248

²faites passer l'enrouleur en mode de blocage automatique. Consultez la
rubriqueMode de blocage automatique.
Ford recommande d'utiliser un siÖge d'enfant muni d'une sangle de
retenue fix×e ° la partie sup×rieure du siÖge. Placez le siÖge d'enfant de
maniÖre ° pouvoir utiliser une patte d'ancrage pour la sangle. Pour
obtenir de plus amples renseignements sur les sangles de retenue
sup×rieures, consultez la rubriqueAncrage des siÖges d'enfant au
moyen d'une sangle de retenuedu pr×sent chapitre.
Ne manquez pas de respecter les directives du fabricant fournies
avec le siÖge afin d'×viter tout risque de blessures ° l'enfant en
cas de collision ou d'arrØt brutal.
Pose d'un siÖge de s×curit× pour enfant aux places munies d'une
ceinture trois points
Ford vous conseille, si
possible, d'installer les
enfants en toute s×curit× sur la
banquette arriÖre. Si vous devez
utiliser un siÖge d'enfant sur le
siÖge avant, reculez ce dernier
aussi loin que possible de la
planche de bord. N' installez
jamais un porte-b×b× faisant face
vers l'arriÖre sur le siÖge avant.
SiÖges et dispositifs de retenue
118
Page 138 of 248

Marche avant automatique± n'apparaÜt pas ° l'affichage. Pour obtenir
cette position, appuyez sur le contacteur d'annulation de
surmultipli×e (TCS) situ× sur la face inf×rieure du levier de vitesse,
tandis que le levier est en position
. Le t×moin d'annulation de
surmultipli×e (O/D OFF) s'allume sur le tableau de bord. La boÜte de
vitesses monte et descend les rapports de la premiÖre (1) ° la
troisiÖme (3) vitesse. La marche avant automatique
offre un meilleur
frein moteur que la surmultipli×e
et est utile dans les conditions
suivantes :
²conduite avec une lourde charge;
²traction d'une remorque sur routes fortement vallonn×es;
²pour obtenir un frein moteur accru en descente. Si vous tractez une
remorque, consultez la rubriqueConduite avec une remorquede la
sectionTraction d'une remorque.
Pour revenir au mode de surmultipli×e
, appuyez sur le bouton
d'annulation de surmultipli×e. Le t×moin d'annulation de surmultipli×e
(O/D OFF) s'×teint.
€ chaque d×marrage du v×hicule, la boÜte de vitesses revient
automatiquement en position normale de surmultipli×e.
Chaque fois que le contact est coup× puis r×tabli ° l'allumage, vous devez
appuyer sur le contacteur d'annulation de surmultipli×e pour annuler la
surmultipli×e si vous ne souhaitez pas utiliser ce mode.
DeuxiÖme impos×e (2)
Utilisez la deuxiÖme impos×e (2)
pour d×marrer sur chauss×e
glissante ou pour accroÜtre le frein
moteur en descente.
Conduite
138