
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 73
SSAR011A
Réception AMIonosphère
La réception des signaux AM (ondes longues et moyennes) est généralement meilleure que laréception en FM parce que la fréquence detransmission de ces signaux est basse. Lesondes radio à basse fréquence sont donc pluslongues et peuvent suivre la courbe de la terreau lieu de devoir parvenir en ligne droite àl'antenne comme dans le cas des ondes FM.En outre, elles peuvent contourner les obstacles.Il en résulte que la distance à laquelle se trouveles émetteurs diffusant en AM peut êtrenettement plus grande sans nuire à la réception.
ZB500A1-AU INSTALLATION STEREO Principe de fonctionnement de l'auto- radio
SSAR010A
Réception FMIonosphère
Les signaux radio AM et FM sont diffusés à partir d'émetteurs situés dans votre voisinage.Ils sont captés par l'antenne de la voiture etparviennent à l'appareil radio. Lorsque le signalradio est puissant, la radio est en mesure dereproduire un son de grande qualité. Toutefois, dans certains cas, les signaux captés par l'antenne sont trop faibles, soit parce que lastation émettrice est éloignée, soit parce qued'autres stations émettrices perturbent laréception, ou encore parce que vous circulez àproximité d'immeubles, ponts, ou autres ob-stacles de grandes dimensions qui interceptentles signaux.
Zone de distortion SSAR012A
Station de radio FM
Propagation libre
Montagnes Bâtiments Ponts métalliques
Ionosphèreles émissions en FM sont transmises
en haute fréquence, de sorte que les ondescorrespondantes voyagent en ligne droite et nepeuvent suivre la courbe de la terre. Il enrésulte que la réception des émissions en FMs'affaiblit rapidement lorsque vous vous éloignezde l'émetteur. En outre, les signaux FM sontinterceptés par les immeubles, les montagnesou autres obstacles. Les conditions d'écoutequi en résultent pourraient vous faire croire àune défectuosité de votre autoradio alors qu'iln'en est rien. Les conditions de réceptionévoquées ci-dessous sont normales etn'indiquent pas un problème à la radio:

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 74 B750B02Y-AUT Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'un système de télécommunicat-ion Lorsqu'un téléphone cellulaire est utilisé dans un véhicule, un équipement audio peutengendrer du bruit. Ceci ne signifie pas quel'équipement audio est défaillant. Dans ce cas,utilisez le téléphone cellulaire à un endroit leplus éloigné possible de l'équipement audio. PRECAUTION : Lorsque vous utilisez un système de com-munication tel qu'un téléphone cellulaire ouune radio dans un véhicule, une antenneexterne séparée doit être ajustée. Lorsqu'untéléphone cellulaire ou une radio est utiliséen utilisant une antenne interne, il y a risqued'interférence avec le système électrique duvéhicule et ceci risque d'affecterconsidérablement le fonctionnement sûr duvéhicule. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un téléphone cellulaire lorsque vous conduisez, vous devez stopper levéhicule à un endroit sûr afin d'utiliser untéléphone cellulaire.
SSAR014A
o Changement de station - Lorsque le signal FM de la station sélectionnée commence à s'affaiblir, le signal plus puissant d'une sta-tion plus proche peut devenir audible. Laraison est la suivante : votre radio est conçuepour syntoniser les signaux les plus clairs.Lorsque le phénomène se produit, choisissezune autre station plus puissante.
o Annulation multidirectionnelle - Les signaux radio provenant de différentes directionspeuvent occasionner une distortiondu sig-nal. Ce phénomène peut être provoqué parle signal direct et le signal réfléchi provenantde la même station de radio, ou par dessignaux provenant de deux stations dont lesfréquences sont voisines. Le cas échéant,sélectionnez une autre station jusqu'à ceque la cause du problème ait disparu.SSAR013A
o Fading - Lorsque votre voiture s'éloigne de la station émettrice, le signal s'affaiblit et le son s'atténue. Lorsque le phénomène seproduit, la seule solution consiste à choisirun autre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible signal FM ou un obstacle important entre la stationémettrice et votre voiture peut perturber lesignal et entraîner des bruits parasites. Leréglage des aiguës peut atténuer cephénomène jusqu'à ce que l'obstacle soitdépassé.

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 75
JB580B1-AU SOIN DU DISQUE Manipulation appropriée
protéger du soleil, de la chaleur et de la poussière. Ne tirez pas sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme dechargement. Ne retirez pas le lecteur du tab-leau de bord immédiatement après l'introductiond'un disque ou l'enfoncement du boutond'éjection car le disque sera instable dansl'appareil risquant d'être endommagé. N'introduisez pas un disque dans le lecteur pendant que celui-ci est sorti du tableau debord ou qu'il est hors tension. Gardez vos disques propresZB540C1-AU Soin des cassettes
YL11240B
Manipulez votre disque comme il est montré. Ne l'échappez surtout pas. Tenez-le de sorteque vous ne laissiez pas de traces de doigtssur sa surface. S'il est égratigné, le capteurrisque de sauter les pistes de signal. N'appliquezpas de ruban, papier ou étiquettes gomméessur le disque. Disque endommagé Ne tentez pas d'utiliser des disques déformés, fissurés ou autrement abîmés car ils risqueraientd'endommager sérieusement le mécanisme delecture. Rangement Les disques devraient être rangés à la fraîche dans leur boîtier après utilisation pour les
YL11250B
Les traces de doigts, la poussière ou la saleté pourraient causer le malfonctionnement.Essuyez la surface avec un linge propre etdoux. Si la surface est très souillée, nettoyez-la avec un linge doux humecté d'une solutiond'eau et de détersif doux. Voir illustration.
SSAR040B
L'utilisation judicieuse des cassettes permet d'augementer leur durée de vie et de préserverla qualité de la restitution sonore. Veiller à nepas exposer les cassettes et leur bôitier auxrayons directs du soleil, au froid excessif ni à lapoussière. Lorsqu'elles ne sont pas utilisées,toujours ranger les cassettes dans leur boîtierde protection. Lorsque l'air dans l'habitacle esttrès chaud ou très froid, attendre que latempérature soit devenue plus confortable avantde faire fonctionner le lecteur de cassette.
o Ne jamais laisser une cassette dans le
lecteur si ce n'est pas pour la jouer. L'endommagement du lecteur et de la cas-sette pourrait en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet d'utiliser des cassettes autres que les C60 (60 minutesau total). Dans les cassettes C120 ou C180,

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 76 la bande magnétique est très fine. Il est préférable de ne pas les utiliser dans unevoiture.
La qualité du rebobinage pourrait s'enressentir, entrâinant à la longue une frictionexcessive de nature à affecter la qualité dela restitution sonore. Si le problème seprèsente, il est parfois possible d'y remédieren rebobinant complètement la bande dansun sens puis dans l'autre à plusieursreprises.Si cela ne suffit pas, ne plus utiliser cettecassette dans la voiture.o Toujours s'assurer que la bande est
parfaitement enroulée autour des bobinesavant d'introduire la cassette dans le lecteur.Au besoin, introduire un crayon dans l'undes axes d'entrâinement de la cassette pourretendre la bande.
o S'assurer que l'étiquette sur la cassette n'est pas sur le point de se décoller, pour éviterque l'éjection de la cassette ne soit entravée.
o Ne jamais toucher ou salir la surface de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets magnétiques (appareil à moteur électrique, haut-parleur,transformateur, par exemple) das cassetteset du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au frais, en tournant vers le bas le côté apparent de labande, de manière à éviter que la poussièrene s'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière répétée une partie de la bande afin de rejouer un morceaude musique.
SSAR042B
Tête de lecture
Conton-tige
o La tête de lecture et les galets d'entrâinementet de pincement se couvrent progressivement d'un résidu qui peut affecterla qualité de la restitution sonore. Il estrecommandé de nettoyer ces éléments unefois par mois au moyen d'une cassette denettoyage disponible dans le commerce oud'un solvant spécial vendu dans lesmagasins audio spécialisés. Se conformerscrupuleusement aux instructions dufabricant et ne jamais huiler une piècequelconque du lecteur de cassette. B870A01A-GAT ANTENNE Antenne à tige fixe Votre véhicule utilise une antenne à tige fixe pour recevoir les signaux de radiodiffusion AMet FM. Cette antenne est démontable. Pour la démonter, tournez l'antenne dans le sens inverse desaiguilles d'une montre. Pour la monter, tournezl'antenne dans le sens des aiguilles d'unemontre.B870C01HP
B860A01HP

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 77
B880C02B-GUT Antenne intégrée dans la vitre (Si installé) Si le radio est allumée alors que la clé de
contact se trouve en position "MARCHE" ou "ACC", votre véhicule recevra des signaux AMet FM par le biais de l'antenne située dans lavitre arrière.
ATTENTION:
o Ne nettoyez pas le côté intérieur de la glace latérale arrière avec un nettoyeurde glace abrasif, ni n'utilisez un racloirpour enlever les dépôts étrangers de lasurface intérieure de la glace car cela
B870D01HP
PRECAUTION : Veillez à retirer l'antenne avant de nettoyer
le véhicule dans une station de lavage automatique, faute de quoi, l'antenne risqued'être endommagée. risque d'endommager les éléments del'antenne.
o Evitez d'ajouter un revêtement métallique tel que Ni, Cd, etc. Cela risque deperturber la réception des signaux deradiodiffusion AM et FM.

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-4 C050B02HP-EUT METHODE DE DEMARRAGE:
1. Introduire la clé de contact et boucler la ceinture de sécurité.
2. Mettre le frein à main.
3. Si votre Hyundai est équipée d'une transmis- sion manuelle, mettez le levier de changement de vitesse en position neutre et appuyez àfond sur la pédale d'embrayage. Si votre Hyundai a une transmission automatique, mettez le levier de changementde vitesse sur "P" (stationnement).
4. Sur les véhicules équipées d'une lampe d'indication de préchauffage du diesel,tournez la clef d'allumage en positionmarche. La lampe d'indication depréchauffage du diesel s'allumera toutd'abord en orange, puis, apräs une courtepériode, la lumiäre rouge s'éteindra, indiquantainsi que le préchauffage est terminé. REMARQUE: Si le moteur n'a pas été démarré avant 2 secondes une fois le préchauffage terminé,tournez la clé de contact une fois de plusvers la position "LOCK" pendant 10secondes et ensuite vers la position "ON"afin de préchauffer à nouveau. AVERTISSEMENT: Ne pas omettre d'enfoncer complètement la pédale d'embrayage lors du démarrage d'unvéhicule à ensemble boîte-pont manuel. Lanégligence de cette précaution risque de setraduire par des dommages au niveau duvéhicule ou des blessures corporellesinfligées aux personnes se trouvant àl'intérieur ou à l'extérieur en raison du départvers l'avant ou vers l'arrière se produisant sila pédale n'est pas actionnée lors dudémarrage.
5. Amener la clé de contact sur la position "START" et la relâcher dès que le moteurdémarre.
Témoin ambre en marche Témoin ambre àl'arrêt
C055B01HP-GUT DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR
POUR LE REFROIDISSEUR INTERM- EDIAIRE DU TURBOCOMPRESSEUR
(Moteur Diesel)
(1) N'emballez pas le moteur ou n'accélérez pas soudainement immédiatement après l'avoir lancé. Si le moteur est froid, laissez-le tourner au ralenti pendant plusieurs
Condition de conduiteTemps mort exigé
Pas nécessaire Env. 20 secondes Env. 1 minute Env. 2 minutes
Conduite normale
Conduite à Jusqu'à 80 km/h vitesse élevée
Jusqu'à 100km/h
Pentes raides ou conduite con- tinue à plus de 100km/h
AVERTISSEMENT: Ne désactivez pas immédiatement le moteur après l'avoir soumis à une lourde charge. Sinon, vous risquez de provoquer des dommages sérieux sur le moteur ou l'unitédu turbocompresseur.
C050B01HP
secondes avant de le lancer pour permettre une lubrification suffisante de l'unité duturbocompresseur.
(2) Après avoir conduit à vitesse élevée ou pendant une longue durée nécessitant unecharge lourde du moteur, le moteur doittourner au ralenti comme indiqué dans letableau ci-dessous avant de le désactiver. Ce temps mort permet au turbocompresseur de refroidir avant de désactiver le moteur.
Moteur Diesel

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-8 ZC120D2-AU Bonnes habitudes de conduite
o Ne jamais passer de la position "P" ou "N"
à une autre position en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
o Ne jamais mettre le sélecteur sur "P" lorsque la voiture est en mouvement.
o Attendre que la voiture se soit immobilisée complètement avant de mettre le sélecteursur "R".
o Dans une descente, il est très dangereux de mettre la boîte de vitesse au point mort.L'une des vitesses doit toujours êtreengagée.
o Ne pas appuyer constamment sur la pédale de frein pour ralentir dans une descente.Une surchauffe pourrait se produire dans lecircuit de freinage et compromettre sonfonctionnement. Ralentir et choisir le rap-port inférieur de manière à freiner sur lemoteur.
C090J01HP-GUT SURMULTIPLICATEUR
Lorsque le surmultiplicateur est en marche, la boîte-pont embrayera automatiquement enseconde, en troisième et en surmultiplication.Lorsque le surmultiplicateur est arrêté, la boîte-pont n'embrayera pas une vitesse plus élevée.Pour conduite normale, le levier de sélectiondevrait être laissé en position D et lesurmultiplicateur devrait être en marche. Pourbouger le levier de sélection, il faudra peut-êtreappuyer le bouton sur la poignée du levier desélection. Si vous devez accélérer rapidement, appuyer sur la pédale d'accélération à fond. La boîte-pont changera automatiquement à une vitesseinférieure, selon la vitesse du véhicule. REMARQUE: Mettre le surmultiplicateur en marche pour une bonne consommation et une bonneconduite. Si un freinage moteur estnécessaire en position D ou un changementde vitesse entre la troisième et la quatrièmevitesse est nécessaire pour monter unepente, il est recommandé d'arrêter lesurmultiplicateur. Remettre en marcheimmédiatement après.
C090J01HP
parking à une vitesse de marche avant ou de marche arrière.
o La clef d'allumage doit être en position marche et la pédale de frein totalementenfoncée pour pouvoir changer le levierde sélection de la position P (Parking) àn'importe quelle autre position.
o Il est toujours possible de changer des positions R, N, D, 2 et L à la position P.
ATTENTION:
o Changer à la position R ou P uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt complet.
o Ne pas accélérer le moteur en marche arrière ou dans n'importe quelle vitessede marche avant si les freins sont activés.
o Toujours activer la pédale de frein lorsque vous changez des positions P ou N auxpositions R, D, 2 ou L.
o Ne pas utiliser la position P (Parking) au lieu du frein à main. Toujours mettre lefrein un main, la boîte-pont dans la posi-tion P (parking) et éteindre l'allumagelorsque vous quittez le véhicule mêmeseulement temporairement. Ne jamais laisser le véhicule sans super- vision pendant que le moteur tourne.
o Vérifier le niveau de fluide de la boîte- pont automatique régulièrement etajouter du fluide si nécessaire.