
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 21
B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière
extérieurs
B230F01A-AUTInstallation sur la position centrale du
siège arrière
B235G02Y
YR10400B
Pour installer un système de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendezla ceinture trois points depuis son rétracteur.Installez le système de retenue pour enfants,bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la.Veillez à ce que la ceinture sous-abdominale
Utilisez la ceinture de sécurité centrale du siège
arrière pour fixer le système de retenue pourenfants comme illustré. Après l'installation dece système, failés basculer le siège pour enfantsvers l'avant et vers l'arrière et d'un côté à l'autrepour s'assurer qu'il est fixé correctement par laceinture de sécurité.
o Si le siège de sécurité n'est pas ancré
correctement, le risque de blessuresgraves ou de mort pour les enfantsaugmente considéra-blement en cas decollision. Si le siège pour enfants se déplace, réajustez lalongueur de la ceinture de sécurité. Ensuite, s'ilest disponible, insérez le crochet de la sanglede fixation du système de retenue pour enfantsdans le support de crochet de ce système etserrez pour fixer le siège. Reportez-voustoujours aux recommandations du fabricant dusystème de retenue pour enfants avant d'installerle système de retenue pour enfants dans votrevéhicule.
l'enfant plus près du centre du véhicule peut constituer une bonne fixation pourla ceinture-baudrier. La partie de laceinture sous-abdominale de la ceinturetrois points ou la ceinture sous-abdominale du siège central doit toujoursêtre positionnée le plus bas et le plusserré possible sur les hanches de l'enfant.
o Si la ceinture de sécurité ne sangle pas correctement l'enfant, nous vousrecommandons l'utilisation d'un siègesupplémentaire autorisé sur le siègearrière afin d'élever la hauteur de la placeassise de l'enfant de manière que laceinture de sécurité sangle correctementl'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se tenir debout ou à s'agenouiller sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour enfants ou un siège de sécurité pour enfants quise "crochète" par dessus le dossier desiège; la sécurité risque de ne pas êtresuffisante en cas d'accident.
o Un enfant ne doit jamais être tenu dans les bras d'une personne lorsque levéhicule se déplace car l'enfant risqued'être gravement blessé en cas d'accidentou d'arrêt brusque. Le fait de tenir ainsiun enfant lorsque le véhicule se déplacen'offre à l'enfant aucun moyen de protec-tion en cas d'accident même si lapersonne tenant l'enfant porte uneceinture de sécurité.

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 22
soit serrée autour du système de retenue pour enfants et que la ceinture-boudrier soitpositionnée de manière qu'elle ne puisseinterférer avec la tête ou le cou de l'enfant.Après l'installation du système de retenue pourenfants, essayez de le déplacer dans toutes lesdirections pour être sûr qu'il est bien installé.
Si vous avez besoin de serrer la ceinture, tirez
davantage la sangle dans la direction durétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinturede sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteurrevient automatiquement à sa condition normale. REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue pour enfants, veuillez lire les instruc- tions fournies par le fabricant de cesystème.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit, faites vérifier lesystème immédiatement par votreconcessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT: N'installez pas un système de retenue pour
enfants sur le siège du passager avant. Siun accident devait survenir et provoquer ledéclenchement de l'airbag supplémentairedu côté passager, l'enfant ou le bébé assissur un siège pour enfants ou pour bébésrisquerait de graves blessures, voire la mort.
Par conséquent, utilisez uniquement un
système de retenue pour enfants sur le siègearrière de votre véhicule.
B230C02HP-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système "d'ancrage" Trois fixations à crochet pour sièges pour enfants se trouvent sur le plancher derrière le secondsiège. Montez le siège de retenue pour enfants conformément aux instructions suivantes.
1. Ouvrez le couvercle de l'ancrage à câble sur le plancher derrière le siège arrière avec la clé insérée dans l'orifice.
B230C01HP
Couvercle de l'ancrage à câble
Orifice Fixation à crochet de la retenue pour enfants
B230B02A-GUT Utilisation d'un système de retenue pour enfants avec le système"d'ancrage"
Boulon, support (5/16"-30 mm) Rondelle, ressort
conique
Support, crochet de
système de retenue pour enfants
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisationd'un siège pour enfants ou d'un siège pourbébés est fortement recommandée. Ce siègepour enfants ou pour bébés doit avoir la tailleappropriée et doit être installé conformémentaux instructions du fabricant. De plus, nousvous recommandons de disposer le siège surle siège arrière du véhicule car ceci contribuegrandement à la sécurité. Votre véhicule estéquipé de trois supports de crochets du systèmede retenue pour enfants afin d'installer le siègepour enfants ou le siège pour nouveau-né. Rondelle de retenue
HSM386

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 24
B230D02HP-E
1. Pour engager le siège de retenue pour enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenue pour enfantsdans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un"déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixa- tion au support du crochet du siège deretenue pour enfants et serrez pour fixer lesiège. Reportez-vous à "Fixation d'unsystème de retenue pour enfants avec lesystème d'ancrage" à la page 1-22.
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la position assise centrale arrière en utiIisant les attaches ISOFIXdu véhicule. Les attaches ISOFIX sontuniquement fournies pour les positionsassises arrière extérieures gauche et droite. N'utilisez pas de manière abusiveles attaches ISOFIX en essayant de fixerun siège de sécurité pour enfants dans lesiège arrière intermédiaire sur les at-taches ISOFIX. En cas de collision, il sepeut que les accessoires ISOFIX du siègepour enfants ne soient pas suffisammentpuissants pour fixer le siège de sécuritépour enfants dans la position assisecentrale arrière et risquent de rompre etdonc de provoquer de graves blessuresvoire la mort.
o Ne montez pas plus d'un système de retenue pour enfants sur un pointd'ancrage inférieur pour enfants. Lacharge accrue incorrecte risqued'entraîner la rupture des pointsd'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce quirisque de provoquer de graves blessuresvoire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIX uniquement auxemplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données parle fabricant du système de retenue pourenfants.
De chaque côté du siège arrière, entre le coussin
et le dossier, se trouvent une paire de pointsd'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixa-tions supérieures sur le coffre à bagages. Lorsde l'installation, le siège doit être enclenché surles points d'ancrage ; vous pouvez alorsentendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doitêtre fixé avec la ceinture à fixations supérieuressur le point correspondant dans le coffre àbagages. L'installation et l'utilisation d'un siègepour enfants doivent être réalisées en fonctiondu manuel d'installation qui est fourni avec lesiège ISOFIX. REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne peut êtreinstallé que si le siège est homologué pour le véhicule en fonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui aété acheté pour un autre véhicule, demandezà votre revendeur Hyundai si ce type de siègeest autorisé et recommandé pour votreHyundai. Pour fixer le siège de retenue pour
enfants

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 25
B230H02HP-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS ADAPTE A LA POSITION DU SIEGE Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants
approuvées officiellement et qui conviennent à votre enfant.
Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité
pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.
Groupe par
âge Position assisePassager
avant Extérieure
arrière Centrale
arrière
0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois)0+: jusqu'à 13 kg (0 - 2 années) I: 9 kg à 18 kg(9 mois - 4 années) II&III: 15 kg à 36kg (4 - 12 années)XUU
XUU
X U, L1 U XU FUF
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" avant utilisées dans ce groupede masse
L1: Convient à "Römer ISOFIX GR1" pouvant être utilisé dans cette plage de masse (No. d'homologation: E1 R44-03301133)
X : Position de siège non adaptée aux enfants dans ce groupe de masseB180B02S
Air-bag du côté conducteur
Air-bag du côtépassager
1
3
2
Le système de pré-tendeur de ceinture de
sécurité comprend principalement les élémentssuivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur em-placement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS
AVERTISSEMENT :Pour profiter au maximum d'une ceinture de
sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
Toutefois, en cas de collisions frontales, le pré-
tendeur est activé et tend la ceinture de sécurité contre le corps de l'occupant.
Votre véhicule Hyundai est équipé de ceinturesde sécurité de pré-tendeur pour le conducteuret le passager avant.Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécuritésanglent parfaitement le corps du passager encas de collisions frontales. Toutefois, lesceintures de sécurité du pré-tendeur peuventêtre activées indépendamment ou, lorsque lacollision frontale est suffisamment violente, avecles air-bags. La ceinture de sécurité de pré-tendeur fonctionne de la même manière qu'un rétracteur à blocaged'urgence (ELR) de ceinture de sécurité.Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou sil'occupant essaie de se pencher vers l'avanttrop rapidement, le rétracteur de ceinture desécurité se verrouille en position.
B180B01S
B180B01HP-GUT Ceinture de sécurité du pré-tendeur

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 27
REMARQUE: Lisez attentivement les renseignements sur
les étiquettes «SRS» apposées au dos du pare-soleil et dans la boîte à gants.
AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le système de retenue supplémentaire est conçu pourfonctionner, à titre de supplément, avecla ceinture de siège trois points duconducteur et n'en est pas un substitut.De plus, il ne se dépoie qu'en certainscas de collision frontale relativementsévère pouvant causer des blessuresgraves aux occupants du véhicule.
o Le système de retenue supplémentaire ne déploie pas les coussins gonflables àangle de choc supérieur à 30° depuisl'axe longitudinal du véhicule tel que dansles collisions latérales, les collisionsarrière ou les capotages.
o Les air bags avant ne sont pas conçus pour s'ouvrir en cas de légères colli-sions; la ceinture de sécurité assureradans ce cas une protection efficace. B240C01HP
Tonneaux
o Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collisions àimpact latéral, à impact arrière ou en casde tonneaux. De plus, les airbags ne sedéploient pas en cas de collisionsfrontales en dessous de la vitesse duseuil de déploiement.
o Pour leur plus grande protection et pour réduire le risque de blessures gravesvoire mortelles en cas de collision, tousles occupants, y compris le conducteur,devraient toujours porter leur ceinturede sécurité, même s'ils sont déjà protégéspar un coussin gonflable. Ne vousasseyez ni penchez inutilement près ducoussin gonflable.
Impact arrière
Impact latéral
YB150A3-AU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE "AIR-BAG"(Si installé) Votre Hyundai est équipée, du côté du
conducteur, d'un système de retenue supplémentaire (SRS). Pour l'indiquer, lerembourrage du volant de direction portel'inscription "SRS Air Bag".
Le système de retenue supplémentaire de la
Hyundai consiste d'un coussin gonflable logésous le rembourrage central du volant de direc-tion. Le but du coussin est de donner auconducteur du véhicule une protection plusgrande que celle offerte par les ceintures desiège seules en cas de collision frontalerelativement sévère. Air-bag du côté conducteur
B240A01HP

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 30 o N'installez pas sur le siège du passager
avant un dispositif de retenue pour enfant faisant face à l'arrière. Le déploiementdu coussin gonflable en cas de collisionrisquerait de blesser sérieusementl'enfant ou le bébé.
o Certaines règles de sécurité doivent être respectées lors de la mise au rebut deséléments du coussin gonflable ou de lamise hors service du véhicule. Ces règlespeuvent être obtenues de votreconcessionnaire Hyundai. Fauted'adhérer à ces consignes et ces marchesà suivre pourrait accroître le risque deblessure.
o Lors de la revente de votre véhicule, assurez-vous de signaler à l'acheteur cespoints importants et de lui remettre cemanuel.
o Ne remplacez pas le pare-chocs ou le butoir de pare-chocs par des piècesautres que les pièces d'origine Hyundai.Sinon, cela risque de nuire aux perfor-mances du SRS et de provoquer desblessures inattendues.
o La modification des éléments du
dispositif SRS ou du câblage, y comprisl'addition d'insigne sur le rembourragedu volant, ou les modifications apportéesà la structure de la carrosserie risquentd'affecter défavorablement lefonctionnement du SRS et d'entraînerdes blessures.
o Ne nettoyez le rembourrage du volant qu'avec un linge doux, sec ou humectéd'eau. Les dissolvants ou nettoyeurspourraient affecter défavorablement lerevêtement et le déploiement du coussingonflable.
o Ne placez pas d'objets par-dessus ou près de l'inscription SRS sur le volant dedirection, le combiné d'instruments et laplanche de bord face au siège dupassager avant, car ils pourraient êtredangereux en cas de collisionrelativement sévère déployant lescoussins gonflables.
o Les coussins déployés doivent être remplacés par un concessionnaireHyundai agréé.
o N'altérez ni débranchez le câblage du SRS, ni autres éléments du système, carvous courez le risque de blessure par ledéploiement accidentel des coussinsgonflables ou l'invalidité du système.

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 42
B340B01HP
ZB120B1-AU Changement de bande de circulation
couplé au volant. Ilrevient automatiquement dans la position centrale pour interrompre leclignotement à la fin de la manoeuvre dechangement de direction. Le système présenteune anomalie si l'un des indicateurs de direc-tion clignote plus rapidement que d'habitude, s'ils'allume sans clignoter ou s'il ne s'allume pasdu tout. Le cas échéant, vérifiez si le fusible oules ampoules sont en bon état ou consultezvotre distributeur Hyundai.
Pour indiquer que vous souhaitez changer de
bande de circulation, levez ou abaissez le levi-er jusqu'à clignoter. Le levier revientautomatiquement dans la position centrale dèsqu'il est relâché. B340C02L-AUT COMMUTATEUR DE PHARES Pour allumer les phares, tournez le barillet à l'extrémité du commutateur multifonction. Lapremière position allume les feux destationnement, les feux latéraux, les feux arrièreet le tableau de bord. La seconde positionallume les phares. Arrêt auto du feu de stationnement Si vous ne désactivez pas les feux de stationnement après l'utilisation du véhicule, lefeu de stationnement s'éteint automatiquementlorsque la porte du conducteur est ouverte. Pour les activer à nouveau, vous devez tout simplement tourner la clé de contact vers laposition "ON".
B340C01HP
B360A01HP
ZB120A1-AU COMMUTATEUR COMBINE : INDICATEUR DE DIRECTION,PHARES, FEUX DE CROISEMENTCommande de l'indicateur de direc-
tion Abaisser le levier pour faire clignoter les
indicateurs de direction de gauche. Pousser le levier vers le haut pour faire clignoter lesindicateurs de direction de droite. Le levier est B360A01Y-GUT COMMUTATEUR DU PHARE
ANTIBROUILLARD ARRIERE
Afin d'activer les phares antibrouillards arrière,
actionnez le commutateur. Ils s'allument lorsque le commutateur des projecteurs se trouve dansla seconde position ou lorsque le projecteurantibrouillard avant est activé et lorsque la clése trouve dans la position "ON".

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 46 L'intensité de l'éclairage du tableaur de bord
peut être augmentée ou diminuée en tournant la molette de réglage de la luminosité.
B500D07O-GUT EMBASE FEMELLE PRISE FIXE Elle délivre un courant électrique de 12V pour faire marcher l'équipement ou les accessoiresélectriques uniquement lorsque la clé se trouvedans la position "ON" ou "ACC".
PRECAUTION:N'utilisez pas d'équipement ou d'accessoiresélectriques autres que les pièces d'origineHyundai sur cette prise de courant.
ZB210A2-AU ALLUME-CIGARE L'allume-cigare ne peut fonctionner que si la clé
de contact est en position "ON" ou "ACC".
Pour utiliser l'allume-cigare, appuyer dessus
pour l'enfoncer dans la prise. Lorsque la résistance est chaude, l'allume-cigare revientautomatiquement dans sa position initiale.
Ne pas maintenir l'allume-cigare de force dans
la position enfoncée. Vous pourriezendommager l'élément chauffant et provoquerun incendie.
S'il s'avérait nécessaire de remplacer l'allume-
cigare, n'utiliser qu'une pièce de rechange demarque Hyundai ou une pièce équivalentedûment agréée.
B420A01HP
B500D01HP
3. RESET - Appuyer sur "S" pour remettre les
minutes à "00", ce qui facilite la remise à l'heure de la montre. De plus, en appuyantsur "S" lorsque la montre indique, parexemple, une heure comprise entre 10:30 et11:29, l'heure est ramenée à 11:00. Demême, si l'heure est comprise entre 11:30 et12:29, le bouton "S" ramène l'heure sur12:00, et ainsi de suite.
4. MODE - Actionnez la touche "MODE" pour
afficher 12 ou 24 heures. Lorsque la montre à 12 heures est utilisée, les lettres AM ou PM apparaissent.
5. - Le temps est affiché sur l'écran à cristaux liquides en actionnant lecommutateur et est désactivé en appuyant ànouveau sur le commutateur.
ZB200A1-AU MOLETTE DE REGLAGE DE LUMINO
SITE DU TABLEAU DE BORD
(RHEOSTAT)
B410A01HP PRECAUTION: N'utilisez pas d'équipement ou d'accessoiresélectriques autres que les pièces d'origineHyundai sur cette prise de courant.