2001 YAMAHA YZ426F sensor

[x] Cancel search: sensor

Page 570 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
TPS-SYSTEM
(DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR)
TPS-SYSTEM (DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR)
INSPEKTIONSSCHRITTE
Den TPS bei einem Ausfall wie folgt überprüfen.
* Siehe unter “ZÜNDANLAGE”.

Page 572 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French)  
6 - 8
–+ELEC
 
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEM 
EC624000 
COUPLERS AND LEADS CONNECTION 
INSPECTION 
1. Check: 
l 
Couplers and leads connection
Rust/dust/looseness/short-circuit  
®  
 
Re

Page 573 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
 
INSPEKTION DER STECKVERBINDUNGEN 
UND KABELANSCHLÜSSE  
1. Prüfen: 
l 
Steckverbindungen und Kabelan-
schlüsse
Rost/Staub/Lockerung/Kurzschluß   
®  
 
Reparieren oder austauschen.  
I

Page 574 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French)  
6 - 9
–+ELEC
 
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEM 
TPS REPLACEMENT AND ADJUSTMENT  
1. Remove: 
l 
TPS coupler 
l 
Screw (TPS)   
1  
  
l 
Plain washer   
2  
  
l 
TPS   
3  
  
2. Replace:

Page 575 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
 
TPS-AUSTAUSCH UND EINSTELLUNG 
1. Entfernen: 
l 
TPS-Steckverbindung 
l 
Schraube (TPS)  
1  
  
l 
Unterlegscheibe  
2 
  
l 
TPS  
3 
 
2. Austauschen: 
l 
TPS
3. Einbauen: 
l 
TPS  
1

Page 576 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French)  
6 - 10
–+ELEC
 
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEM 
6. Adjust: 
l 
TPS coil resistance at idle speed  
Adjustment steps:  
Adjust the angle of the TPS   
1  
 to obtain
the resistance calculate

Page 577 of 626

YAMAHA YZ426F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6. Einstellen:
lTPS-Spulenwiderstand bei Leerlauf
7. Festziehen:
lSchraube (TPS) 1 
8. Einbauen:
lTPS-Steckverbindung Einstellung
Den Winkel des TPS 1 einstellen, um den
errechneten Widerstan
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24