Page 308 of 408
8-55
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use,
resulting in improper fuel/air supply or engine
noise. To prevent this, the valve clearance
must be adjusted regularly. This adjustment
however, should be left to a professional
Yamaha service technician.
EBU00306
Reverse lock release cable adjustment
The reverse lock release cable stretches with
use, resulting in improper function. To prevent
this, the cable must be adjusted regularly. This
adjustment, however, should be left to a
Yamaha dealer.
Page 318 of 408
8-65
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00752*
Brake fluid replacement
1. Complete fluid replacement should be
done only by trained Yamaha service per-
sonnel.
2. Have a Yamaha dealer replace the follow-
ing components during periodic mainte-
nance or when they are damaged or
leaking.
Replace all rubber seals every two years.
Replace all hoses every four years.
WARNING
Operating with improperly serviced or adjust-
ed brakes.
You could lose braking ability, which could
lead to an accident.
After servicing:
Make sure the brakes operate smoothly
and that the free play is correct.
Make sure the brakes do not drag.
Make sure the brakes are not spongy. All
air must be bled from the brake system.
Replacement of brake components requires
professional knowledge. These procedures
should be performed by a Yamaha dealer.
Page 320 of 408
8-67
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
a. Free play
a. Jeu
a. Juego libre
EBU00681
Front brake adjustment
The front brake lever should have a free play of
Zero mm at the lever end. If not, ask a Yamaha
dealer to adjust it.
WARNING
Operating with improperly serviced or adjust-
ed brakes could cause loss of braking ability
which could lead to an accident.
After servicing:
Make sure the brakes operate smoothly
and that the free play is correct.
Make sure the brakes do not drag.
Make sure the brakes are not spongy. All
air must be bled from the brake system.
Replacement of brake components requires
professional knowledge. These procedures
should be performed by a Yamaha dealer.
Page 322 of 408
8-69
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00338
Rear brake adjustment
NOTE:
Adjust the rear brake before inspecting the rear
brake pads.
Pedal height adjustment
The top of the brake pedal should be posi-
tioned 4 mm below the top of the footrest. If
not, ask a Yamaha dealer to adjust it.
WARNING
Operating with improperly serviced or adjust-
ed brakes could cause loss of braking ability,
which could lead to an accident.
After servicing:
Make sure the brakes operate smoothly
and that the free play is correct.
Make sure the brakes do not drag.
Make sure the brakes are not spongy. All
air must be bled from the brake system.
Replacement of brake components requires
professional knowledge. These procedures
should be performed by a Yamaha dealer.
a. Brake pedal position
a. Position de la pédale de frein
a. Posición del pedal del freno
Page 334 of 408
8-81
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00805
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated
at the intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart, otherwise it will
quickly wear out, especially when riding in dusty
or wet areas. Service the drive chain as follows.
CAUTION:
The drive chain must be lubricated after wash-
ing the ATV or riding in the rain.
1. Clean the drive chain with kerosene and a
small soft brush.
CAUTION:
To prevent damaging the O-rings, do not clean
the drive chain with steam cleaners, high-
pressure washers or inappropriate solvents.
1. O-rings
1. Joints toriques
1. Juntas tóricas
Page 370 of 408

8-117
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00413
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid in-
spection before shipment from the factory,
trouble may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or igni-
tion systems can cause poor starting and loss
of power. The troubleshooting chart describes
a quick, easy procedure for making checks. If
your machine requires any repair, take it to a
Yamaha dealer.
The skilled technicians at a Yamaha dealership
have the tools, experience, and know-how to
properly service your machine. Use only genu-
ine Yamaha parts on your machine. Imitation
parts may look like Yamaha parts, but they are
often inferior. Consequently, they have a short-
er service life and can lead to expensive repair
bills.
WARNING
Do not smoke when checking the fuel system.
Fuel can ignite or explode, causing severe inju-
ry or property damage. Make sure there are no
open flames or sparks in the area, including pi-
lot lights from water heaters or furnaces.
Page 389 of 408
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-SPEC-E.frame
10-2
ER
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
101
Engine oil:
Type-20°-10°0°10°20°30°40°50°C
5W/30
10W/30
10W/40
20W/50
20W/40
15W/40
Recommended engine oil classification API Service SE, SF, SG type or higher
Quantity:
Periodic oil change
With oil filter cartridge replacement
Total amount1.9 L
1.95 L
2.3 L MODEL YFM660R
CAUTION:
Be sure to use motor oils that do not contain anti-
friction modifiers. Passenger car motor oils (often
labeled “Energy Conserving”) contain anti-friction
additives which will cause clutch and/or starter
clutch slippage, resulting in reduced component
life and poor engine performance.
Page 395 of 408
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-SPEC-F.frameER
10-8
Huile de moteur:
Type-20°-10°0°10°20°30°40°50°C
5W/30
10W/30
10W/40
20W/50
20W/40
15W/40
Classification d’huile de moteur recommandée API Service de type “SE”, “SF”, “SG” ou supérieur
Quantité:
Vidange périodique
Avec changement du filtre à huile
Quantité totale1,9 l
1,95 l
2,3 l Modèle YFM660R
ATTENTION:
Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas
d’additifs antifriction. Les huiles pour voitures (portant
souvent la désignation “ENERGY CONSERVING”)
contiennent des additifs antifriction qui vont faire patiner
l’embrayage et/ou l’embrayage de démarreur, ce qui va
provoquer une réduction de la durabilité des organes et
une baisse de rendement.