
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU03685
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:_ l
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
l
Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km.
l
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adé-
quats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
_CP-03FN° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (´
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
1
*
Canalisation de carburant• S’assurer que les durits d’alimentation et la durit de dépression ne
sont ni craquelées ni autrement endommagées. ÖÖÖÖ Ö
2
*
Filtre à carburant• Contrôler l’état. ÖÖ
3Bougies• Contrôler l’état.
• Nettoyer et régler l’écartement des électrodes.ÖÖ
• Remplacer.ÖÖ
4
*
Soupapes• Contrôler le jeu aux soupapes.
•Régler.ÖÖÖÖ
5 Élément du filtre à air• Nettoyer.ÖÖ
• Remplacer.ÖÖ
6
*
Batterie• Contrôler le niveau de l’électrolyte et sa densité.
• S’assurer que la durit de mise à l’air est acheminée correctement.ÖÖÖÖ Ö
7 Embrayage• Contrôler le fonctionnement.
•Régler.ÖÖÖÖÖ
8
*
Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer
qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-4.) ÖÖ Ö Ö Ö Ö
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
9
*
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement et régler la garde de la pédale de
frein.ÖÖÖÖÖ Ö
• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
F_3bt.book Page 2 Monday, December 4, 2000 11:17 AM

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAU01486
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du mo-
teur et leur contrôle est simple. Les bougies doi-
vent être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, car la chaleur et les dé-
pôts finissent par les user. L’état des bougies ré-
vèle en outre l’état du moteur.
Dépose d’une bougie
1. Retirer le cache-bougie (arrière droit ou
avant gauche) de la bougie à déposer en
retirant les vis.
2. Retirer le capuchon de bougie.3. Déposer la bougie comme illustré, en se
servant de la clé à bougie fournie dans la
trousse de réparation.Contrôle des bougies
1. S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de chaque bougie soit
de couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour une moto utili-
sée dans des conditions normales.
2. S’assurer que la porcelaine de chacune des
bougies d’un moteur soit bien de couleur
identique.
N.B.:_ Si la couleur d’une bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une anoma-
lie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-
même de tels problèmes. Il est préférable de
confier le véhicule à un concessionnaire
Yamaha. _3. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de dépôts de calamine ou autres. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop im-
portants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
1. Cache-bougie
2. Vis (´ 2)
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :
BPR6ES (NGK) ou
W20EPR-U (DENSO)
F_3bt.book Page 5 Monday, December 4, 2000 11:17 AM

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
Mise en place d’une bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et, si
nécessaire, le corriger conformément aux
spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé
à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.:_ Si une clé dynamométrique n’est pas disponible
lors du montage d’une bougie, une bonne ap-
proximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié
le plus rapidement possible. _4. Remonter le capuchon de bougie.
5. Remettre le cache-bougie en place à l’aide
de ses vis.
a. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0,7 à 0,8 mm
Couple de serrage :
Bougie :
20 Nm (2,0 m·kg)
F_3bt.book Page 6 Monday, December 4, 2000 11:17 AM

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
FAU02942
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer l’élément du filtre à huile
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.N.B.:_ S’assurer que la moto est bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. _2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.3. Attendre quelques minutes que l’huile se
stabilise, puis vérifier son niveau à travers
le hublot de contrôle, situé au côté infé-
rieur gauche du carter moteur.
N.B.:_ Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les
repères de niveau minimum et maximum. _4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au
repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.Changement de l’huile moteur
(avec ou sans remplacement de l’élément du
filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
2. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir l’huile usagée.1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
F_3bt.book Page 7 Monday, December 4, 2000 11:17 AM

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
N.B.:_ S’assurer que le joint torique est bien logé dans
son siège. _7. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de serrage
spécifié.
8. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter et
serrer le bouchon de remplissage d’huile.
FC000067
ATTENTION:_ Si le témoin d’avertissement du niveau
d’huile tremblote ou ne s’éteint pas, couper
immédiatement le moteur, puis faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha. _9. Mettre le moteur en marche, et contrôler
pendant quelques minutes s’il y a présence
de fuites d’huile en laissant tourner le mo-
teur au ralenti. En cas de fuite d’huile,
couper immédiatement le moteur et re-
chercher la cause.
10. Couper le moteur, puis vérifier le niveau
d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
FAU03714
Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau du carter de cou-
ple conique arrière. Si une fuite est détectée,
faire contrôler et réparer la moto par un conces-
sionnaire Yamaha. Il faut en outre procéder à la
vérification du niveau et au changement de
l’huile de couple conique arrière aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FW000066
AVERTISSEMENT
_ l
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter de couple coni-
que arrière.
l
Veiller à ne pas mettre d’huile sur le
pneu ou la roue.
_
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4,3 m·kg)
Huile moteur recommandée :
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du filtre
à huile :
2,6 l
Avec remplacement de l’élément du filtre
à huile :
2,8 l
Quantité totale (moteur à sec) :
3,2 l
F_3bt.book Page 9 Monday, December 4, 2000 11:17 AM

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
FAU03715
Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Augmenter
la fréquence du nettoyage si le véhicule est uti-
lisé dans des zones très poussiéreuses ou
humides.
1. Déposer les selles. (Voir les explications
relatives à leur dépose et à leur mise en
place à la page 3-7.)
2. Retirer les vis du réservoir de carburant.3. Soulever l’avant du réservoir de carburant
et l’éloigner du boîtier de filtre à air. (Ne
pas retirer le réservoir de carburant !)
FW000071
AVERTISSEMENT
_ l
Veiller à ce que le réservoir de carbu-
rant soit bien soutenu.
l
Ne pas trop incliner le réservoir de car-
burant ou trop tirer sur celui-ci afin de
ne pas desserrer les durits d’alimenta-
tion, ce qui pourrait provoquer une
fuite.
_4. Retirer la vis du couvercle du boîtier de
filtre à air.5. Faire glisser le couvercle du boîtier de fil-
tre à air afin que l’onglet, situé à l’arrière
du couvercle, se décroche du support du
cadre, puis soulever le couvercle mais
sans le retirer.
1. Réservoir de carburant
2. Vis (´ 3)
1. Vis
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Onglet
3. Support
4. Élément du filtre à air
F_3bt.book Page 11 Monday, December 4, 2000 11:17 AM

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU00630
Réglage des carburateurs Les carburateurs sont des organes vitaux du mo-
teur et ils nécessitent un réglage très précis. Pour
cette raison, la plupart des réglages d’un carbu-
rateur requièrent les compétences d’un conces-
sionnaire Yamaha. Le réglage décrit ci-dessous
peut toutefois être effectué sans problème par le
propriétaire.
FC000095
ATTENTION:_ Les carburateurs ont été réglés à l’usine
Yamaha après avoir subi de nombreux tests.
Toute modification de ces réglages effectuée
par une personne ne possédant pas les con-
naissances techniques requises pourrait pro-
voquer la réduction du rendement du mo-
teur, voire son endommagement. _
FAU01168
Réglage du régime de ralenti du
moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime de
ralenti du moteur aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages
périodiques.N.B.:@ Il faut se procurer un compte-tours de diagnostic
afin de pouvoir effectuer ce travail. @1. Fixer le compte-tours au fil de la bougie.
2. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer pendant plusieurs minutes entre
1.000 à 2.000 tr/mn, tout en l’emballant
quelques fois dans les 4.000 à 5.000 tr/mn.N.B.:@ Le moteur est chaud quand il répond rapidement
aux mouvements de la poignée des gaz. @
3. Contrôler le régime de ralenti du moteur
et, si nécessaire, le corriger conformément
aux spécifications à l’aide de la vis de bu-
tée de papillon des gaz. Pour augmenter le
régime de ralenti du moteur, tourner la vis
dans le sens
a. Pour diminuer le régime
de ralenti du moteur, tourner la vis dans le
sens
b.N.B.:@ Si le régime de ralenti spécifié ne peut être ob-
tenu en effectuant ce réglage, confier le travail à
un concessionnaire Yamaha. @ 1. Vis de butée de papillon des gaz
Régime de ralenti du moteur :
1.150 à 1.250 tr/mn
F_3bt.book Page 13 Monday, December 4, 2000 11:17 AM

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
FAU00635
Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 3 à 5 mm à la
poignée des gaz. Contrôler régulièrement le jeu
de câble des gaz et, si nécessaire, le faire régler
par un concessionnaire Yamaha.
FAU00637
Réglage du jeu aux soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce
qui provoque un mauvais mélange carburant-air
et/ou produit un bruit anormal. Pour éviter ce
problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes
par un concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
a. Jeu de câble des gaz
F_3bt.book Page 14 Monday, December 4, 2000 11:17 AM