Page 546 of 762
5 - 1
CHAS
EC500000
CHASSIS
EC590000
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
EC598000
FRONT WHEEL
Extent of removal:
1
Front wheel removal
2
Wheel bearing removal
3
Break disc removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removal
FRONT WHEEL REMOVAL
Hold the machine by placing the
suitable stand under the engine.
WARNING
Support the machine securely so there is no
danger of it falling over.
1 Trip meter cable 1
2 Hose cover 1
3 Bolt (brake hose holder) 2 Only loosening.
4 Bolt (axle holder) 4 Only loosening.
5 Nut (front wheel axle) 1
6 Front wheel axle 1
7 Front wheel 1
8 Trip meter gear unit 1
9 Collar 1
10 Oil seal 1
11 Bearing 2 Refer to “REMOVAL POINTS”.
12 Brake disc 1
2
31
3
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
5
Page 548 of 762
5 - 2
CHAS
EC598100
REAR WHEEL
Extent of removal:
1
Rear wheel removal
2
Wheel bearing removal
3
Brake disc removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removal
REAR WHEEL REMOVAL
Hold the machine by placing the
suitable stand under the engine.
WARNING
Support the machine securely so there is no
danger of it falling over.
1 Nut (rear wheel axle) 1
2 Rear wheel axle 1
3 Chain puller 2
4 Rear wheel 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
5 Collar 2
6 Driven sprocket 1
7 Oil seal 2
8 Circlip 1
9 Bearing 2 Refer to “REMOVAL POINTS”.
10Brake disc
1
2
31
3
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
Page 550 of 762
5 - 3
CHAS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
EC593000
REMOVAL POINTS
EC523101
Rear wheel
1. Remove:
l
Wheel
1
NOTE:
Push the wheel forward and remove the drive
chain
2
.
EC513201
Wheel bearing (if necessary)
1. Remove:
l
Bearing
1
NOTE:
Remove the bearing using a general bearing
puller
2
.
EC594000
INSPECTION
EC514100
Wheel
1. Measure:
l
Wheel runout
Out of limit
®
Repair/replace.
2. Inspect:
l
Bearing
Rotate inner race with a finger.
Rough spot/seizure
®
Replace.
NOTE:
Replace the bearings, oil seal and wheel collar
as a set.
Wheel runout limit:
Radial
1
: 2.0 mm (0.08 in)
Lateral
2
: 2.0 mm (0.08 in)
Page 551 of 762

5 - 3
CHAS
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
AUSBAU
Hinterrad
1. Demontieren:
l
Rad
1
HINWEIS:
Das Rad nach vorne stoßen und die
Antriebskette
2
abnehmen.
Radlager (nach Bedarf)
1. Demontieren:
l
Lager
1
HINWEIS:
Die Lager mit einem Lageraustreiber
2
ausbauen.
PRÜFUNG
Rad
1. Messen:
l
Felgenschlag
Unvorschriftsmäßig
®
Instand setzen/Erneuern.
Max. Felgenschlag
Höhenschlag
1
:
2,0 mm
Seitenschlag
2
:
2,0 mm
2. Kontrollieren:
l
Lager
Den inneren Laufring mit
dem Finger drehen.
Schwergängigkeit/Freßspu-
ren
®
Erneuern.
HINWEIS:
Lager, Dichtringe und Hülse im Satz
erneuern.
POINTS DE DEPOSE
Roue arrière
1. Déposer:
l
Roue
1
N.B.:
Pousser la roue vers l’avant et déposer la
chaîne de transmission
2
.
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
l
Roulement
1
N.B.:
Déposer le roulement en utilisant un
arrache-roulement courant
2.
CONTROLE
Roue
1. Mesure:
lVoile de roue
Hors limite ® Réparer/chan-
ger.
Limite de voile de la roue:
Radial 1:
2,0 mm (0,08 in)
Latéral 2:
2,0 mm (0,08 in)
2. Contrôler:
lRoulement
Faire tourner la bague inté-
rieure avec le doigt.
Point dur/grippage ® Changer.
N.B.:
Changer à la fois les roulements, la
bague d’étanchéité et la collerette de
roue.PUNTOS DE EXTRACCIÓN
Rueda trasera
1. Extraer:
lRueda 1
NOTA:
Empuje la rueda hacia delante y extraiga
la cadena de transmisión 2.
Cojinete de la rueda (en caso necesa-
rio)
1. Extraer:
lCojinete 1
NOTA:
Extraiga el cojinete con un extractor de
cojinetes universal 2.
INSPECCIÓN
Rueda
1. Medir:
lExcentricidad de la rueda
Fuera del límite ® Reparar/
reemplazar.
Límite de excentricidad de
la rueda:
Radial 1:
2,0 mm (0,08 in)
Lateral 2:
2,0 mm (0,08 in)
2. Inspeccionar:
lCojinete
Gire la pista interna con un
dedo.
Superficie áspera/agarrota-
miento ® Reemplazar.
NOTA:
Reemplace los cojinetes, el retén de
aceite y el casquillo de la rueda como un
juego.
Page 553 of 762

5 - 4
CHAS
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
Radachse
1. Messen:
lRadachsschlag
Unvorschriftsmäßig ®
Erneuern.
Die Meßuhr 1 verwenden.
HINWEIS:
Der Radachsschlag entspricht der
Hälfte der Meßuhranzeige.
WARNUNG
Nie versuchen, eine verbogene
Achse zu richten.
Max. Radachsschlag
0,5 mm
Bremsscheibe
1. Messen:
lBremsscheibenschlag
Die Meßuhr 1 verwenden.
Unvorschriftsmäßig ® Fel-
genschlag prüfen.
Falls im Sollbereich, die
Bremsscheibe erneuern.
2. Messen:
lBremsscheibenstärke a
Unvorschriftsmäßig ®
Erneuern.
Max. Bremsscheiben-
verzug
Standard
Hin-
ten— 0,15 mm
Bremsscheiben-Min-
deststärke
Standard
Vorn 3,0 mm 2,5 mm
Hin-
ten4,0 mm 3,5 mm
Axe de roue
1. Mesurer:
lLes flexions de l’axe de roue
Hors-spécification ® Changer.
Utiliser le comparateur 1.
N.B.:
La valeur de flexion est égale à la moitié
de la lecture du comparateur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de redresser un axe
tordu.
Limite de torsion de l’axe
de roue:
0,5 mm (0,020 in)
Disque de frein
1. Mesurer:
lDéflexion de disque de frein
Utiliser le comparateur 1.
Hors spécification ® Examiner
le voile de roue.
Si le voile de la roue est nor-
mal, changer le disque de frein.
2. Mesurer:
lEpaisseur de disque de frein a
Hors limite ® Changer.
Limite de déflexion de dis-
que:
Standard
Arriè-
re—0,15 mm
(0,006 in)
Limite d’usure de disque:
Standard
Avant3,0 mm
(0,12 in)2,5 mm
(0,10 in)
Arriè-
re4,0 mm
(0,16 in)3,5 mm
(0,14 in)
Eje de la rueda
1. Medir:
lDeformaciones del eje de la
rueda
Fuera de especificaciones ®
Reemplazar.
Utilice el calibre de cuadrantes
1.
NOTA:
El valor de deformación se indica como
la mitad del valor de la lectura del calibre
de cuadrantes.
ADVERTENCIA
No intente enderezar un eje doblado.
Límite de deformación del
eje de la rueda:
0,5 mm (0,020 in)
Disco del freno
1. Medir:
lDesviación del disco del freno
Utilice el calibre de cuadrantes
1.
Fuera de especificaciones ®
Comprobar la excentricidad de
la rueda.
Si la excentricidad de la rueda
está en buen estado, reemplace
el disco del freno.
2. Medir:
lEspesor del disco del freno a
Fuera del límite ® Reempla-
zar.
Límite de desviación del
disco:
Estándar
Tra-
sero—0,15 mm
(0,006 in)
Límite de desgaste del
disco:
Estándar
Delan-
tero3,0 mm
(0,12 in)2,5 mm
(0,10 in)
Tra-
sero4,0 mm
(0,16 in)3,5 mm
(0,14 in)
Page 554 of 762

5 - 5
CHAS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
EC595000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Front wheel
1. Install:
l
Bearing (left)
1
l
Spacer
2
l
Bearing (right)
3
l
Oil seal
4
NOTE:
l
Apply the lithium soap base grease on the
bearing and oil seal lip when installing.
l
Use a socket that matches the outside diam-
eter of the race of the bearing.
l
Left side of bearing shall be installed first.
l
Install the oil seal with its manufacture’s
marks or numbers facing outward.
CAUTION:
Do not strike the inner race of the bearing.
Contact should be made only with the outer
race.
2. Install:
lBrake disc 1
lBolt (brake disc) 2
NOTE:
Tighten the bolts in stage, using a crisscross
pattern.
New
T R..12 Nm (1.2 m · kg, 8.7 ft · lb)
3. Install:
lCollar 1
NOTE:
lApply the lithium soap base grease on the oil
seal lip.
lInstall the collar with their projection a fac-
ing the wheel.
4. Install:
lTrip meter gear unit 1
NOTE:
Make sure the two projections a in the wheel
hub are meshed with the two slots b in the trip
meter gear unit.b a1
Page 560 of 762
5 - 8
CHAS
EC5251A0
Rear wheel
1. Install:
lBearing (right) 1
lCirclip 2
lSpacer 3
lBearing (left) 4
lOil seal 5
NOTE:
lApply the lithium soap base grease on the
bearing and oil seal lip when installing.
lInstall the bearing with seal facing outward.
lUse a socket that matches the outside diam-
eter of the race of the bearing.
lRight side of bearing shall be installed first.
lInstall the oil seal with its manufacture’s
marks or numbers facing outward.
CAUTION:
Do not strike the inner race of the bearing.
Contact should be made only with the outer
race.
New
New
2. Install:
lBrake disc 1
lBolt (brake disc) 2
NOTE:
Tighten the bolts in stage, using a crisscross
pattern.
T R..14 Nm (1.4 m · kg, 10 ft · lb)
3. Install:
lDriven sprocket 1
lBolt (driven sprocket) 2
lPlain washer (driven sprocket) 3
lNut (driven sprocket) 4
NOTE:
Tighten the nuts in stage, using a crisscross
pattern.
T R..42 Nm (4.2 m · kg, 30 ft · lb)
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
Page 562 of 762
5 - 9
CHASFRONT WHEEL AND REAR WHEEL
4. Install:
lCollar 1
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the oil
seal lip.
5. Install:
lWheel
NOTE:
Install the brake disc 1 between the brake
pads 2 correctly.
6. Install:
lDrive chain 1
NOTE:
Push the wheel 2 forward and install the drive
chain.
7. Install:
lChain puller (left) 1
lWheel axle 2
NOTE:
lInstall the chain puller (left), and insert the
wheel axle from left side.
lApply the lithium soap base grease on the
wheel axle.
8. Install:
lChain puller (right) 1
lPlain washer 2
lNut (wheel axle) 3
NOTE:
Temporarily tighten the nut (wheel axle) at this
point.