2001 YAMAHA WR 400F AUX

[x] Cancel search: AUX

Page 667 of 762

YAMAHA WR 400F 2001  Manuale duso (in Italian) 5 - 61
CHAS
HINWEIS ZUM UMGANG MIT DEM
STOSSDÄMPFER
WARNUNG
Der Stoßdämpfer enthält Stick-
stoff unter hohem Druck. Vor
Arbeiten am Stoßdämpfer die fol-
genden Erläuterungen sorgfältig
durchle

Page 695 of 762

YAMAHA WR 400F 2001  Manuale duso (in Italian) –+ELEC
SYSTEME TPS (CAPTEUR DU PAPILLON
D’ACCELERATION)
SYSTEME TPS (CAPTEUR DU PAPILLON D’ACCELERATION) 
ETAPES DU CONTROLE
Si le TPS ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants.
Indic

Page 709 of 762

YAMAHA WR 400F 2001  Manuale duso (in Italian) –+ELEC
LICHTSCHALTER KONTROLLIE-
REN
1. Kontrollieren:
lLichtschalterfunktion
Kein Durchgang in Stellung 
 ®
Auswechseln
Durchgang in Stellung AUS/OFF ®
Auswechseln.Pluskabel des Meßgerätes (+)

Page 711 of 762

YAMAHA WR 400F 2001  Manuale duso (in Italian) TUN
 
ABSTIMMUNG 
MOTOR 
Vergaser einstellen 
l 
Das Luft/Kraftstoffgemisch variiert
mit den atmosphärischen Bedin-
gungen. Daher muß die Einstel-
lung des Vergasers in Abhängig-
keit von Luftdruck

Page 713 of 762

YAMAHA WR 400F 2001  Manuale duso (in Italian) TUN
ACHTUNG:
 
l 
Der Vergaser ist extrem emp-
findlich gegen Fremdkörper
(Schmutz, Sand, Wasser usw.).
Darauf achten, daß bei der Mon-
tage keine Fremdkörper in den
Vergaser gelangen. 
l 
Mit dem

Page 715 of 762

YAMAHA WR 400F 2001  Manuale duso (in Italian) TUN
 
REGLAGE  
EINSTELLUNG  
AJUSTE 
Wirkung der Einstellteile in Bezug 
auf die Öffnung der Drosselklappe 
 
Geschlossen 
õ 
Vollständig geöffnet 
1 
Leerlauf-Regulierschraube/Leerlauf-
düse 
2

Page 729 of 762

YAMAHA WR 400F 2001  Manuale duso (in Italian) TUNREGLAGE
Exemples de réglages de carburateur en fonction des symptômes
Ce qui précède ne sert qu’à titre d’exemple. Il convient de régler le carburateur tout en vérifiant le fonc-
tionnem

Page 733 of 762

YAMAHA WR 400F 2001  Manuale duso (in Italian) TUN
FAHRGESTELL
Sekundärüntersetzungsverhältnis 
(Kettenräder) wählen
Sekundär- 
übersetzungs- =
verhältnis
<Allgemeine Betrachtungen für die
Wahl des Sekundärübersetzungs-
verhältnisses>