Page 456 of 686
4 - 95
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
6. Tighten:
lHose guide 1
lClutch cable holder 2
lBolt (crankcase) 3
NOTE:
Tighten the crankcase tightening bolts in
stage, using a crisscross pattern.
T R..12 Nm (1.2 m · kg, 8.7 ft · lb)
7. Install:
lOil delivery pipe 2 1
lO-ring 2
lBolt (oil delivery pipe 2) 3
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the O-
rings.
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
8. Install:
lTiming chain 1
lTiming chain guide (intake side) 2
lBolt (timing chain guide) 3
9. Remove:
lSealant
Forced out on the cylinder mating sur-
face.
10. Apply:
lEngine oil
To the crank pin, bearing and oil deliv-
ery hole.
11. Check:
lCrankshaft and transmission operation.
Unsmooth operation ® Repair.
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Page 462 of 686
4 - 98
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
EC4H4810
Shift fork, shift cam and segment
1. Inspect:
lShift fork 1
Wear/damage/scratches ® Replace.
2. Inspect:
lShift cam 1
lSegment 2
Wear/damage ® Replace.
3. Check:
lShift fork movement
Unsmooth operation ® Replace shift
fork.
NOTE:
For a malfunctioning shift fork, replace not only
the shift fork itself but the two gears each adja-
cent to the shift fork.
EC4H5000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Transmission
1. Install:
l5th pinion gear (27T) 1
l3rd pinion gear (21T) 2
lCollar 3
l4th pinion gear (24T) 4
l2nd pinion gear (16T) 5
To main axle 6.
NOTE:
lApply the molybdenum disulfide oil on the
4th and 5th pinion gears inner circumference
and on the end surface.
lApply the molybdenum disulfide oil on the
2nd and 3rd pinion gears inner circumfer-
ence.
Page 464 of 686
4 - 99
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
2. Install:
l2nd wheel gear (28T) 1
l4th wheel gear (25T) 2
l3rd wheel gear (28T) 3
l5th wheel gear (22T) 4
l1st wheel gear (31T) 5
lO-ring 6
To drive axle 7.
NOTE:
lApply the molybdenum disulfide oil on the
1st, 2nd and 3rd wheel gears inner circum-
ference and on the end surface.
lApply the molybdenum disulfide oil on the
4th and 5th wheel gears inner circumfer-
ence.
lApply the lithium soap base grease on the O-
ring.
3. Install:
lWasher 1
lCirclip 2
NOTE:
lBe sure the circlip sharp-edged corner a is
positioned opposite side to the washer and
gear b.
lBe sure the circlip end c is positioned at
axle spline groove d.
4. Install:
lCollar 1
NOTE:
lApply the lithium soap base grease on the oil
seal lip.
lWhen installing the collar into the crankcase,
pay careful attention to the crankcase oil seal
lip.
Page 466 of 686
4 - 100
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
5. Install:
lShift fork 1 (L) 1
lShift fork 2 (C) 2
lShift fork 3 (R) 3
lShift cam 4
To main axle and drive axle.
NOTE:
lApply the molybdenum disulfide oil on the
shift fork grooves.
lMesh the shift fork #1 (L) with the 4th wheel
gear 5 and #3 (R) with the 5th wheel gear
7 on the drive axle.
lMesh the shift fork #2 (C) with the 3rd pinion
gear 6 on the main axle.
6. Install:
lTransmission assembly 1
To left crankcase 2.
NOTE:
Apply the engine oil on the bearings and guide
bars.
7. Check:
lShifter operation
lTransmission operation
Unsmooth operation ® Repair.
Page 473 of 686

5 - 3
CHAS
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E RUOTA POSTERIORE
AUSBAU
Hinterrad
1. Demontieren:
l
Rad
1
HINWEIS:
Das Rad nach vorne stoßen und die
Antriebskette
2
abnehmen.
Radlager (nach Bedarf)
1. Demontieren:
l
Lager
1
HINWEIS:
Die Lager mit einem Lageraustreiber
2
ausbauen.
PRÜFUNG
Rad
1. Messen:
l
Felgenschlag
Unvorschriftsmäßig
®
Instand setzen/Erneuern.
Max. Felgenschlag
Höhenschlag
1
2,0 mm
Seitenschlag
2
2,0 mm
2. Kontrollieren:
l
Lager
Den inneren Laufring mit
dem Finger drehen.
Schwergängigkeit/Freßspu-
ren
®
Erneuern.
HINWEIS:
Lager, Dichtringe und Hülse im Satz
erneuern.
POINTS DE DEPOSE
Roue arrière
1. Déposer:
l
Roue
1
N.B.:
Pousser la roue vers l’avant et déposer la
chaîne de transmission
2
.
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
l
Roulement
1
N.B.:
Déposer le roulement en utilisant un
arrache-roulement courant 2.
CONTROLE
Roue
1. Mesure:
lVoile de roue
Hors limite ® Réparer/rempla-
cer.
Limite de voile de la roue:
Radial 1: 2,0 mm
(0,08 in)
Latéral 2: 2,0 mm
(0,08 in)
2. Contrôler:
lRoulement
Faire tourner la bague inté-
rieure avec le doigt.
Point dur/grippage ® Rempla-
cer.
N.B.:
Changer à la fois les roulements, la
bague d’étanchéité et la collerette de
roue.PUNTI DI RIMOZIONE
Ruota posteriore
1. Rimuovere:
lRuota 1
NOTA:
Spingere la ruota in avanti e rimuovere
la catena di trasmissione 2.
Cuscinetto della ruota (se necessario)
1. Rimuovere:
lCuscinetto 1
NOTA:
Rimuovere il cuscinetto impiegando un
estrattore per cuscinetti 2.
ISPEZIONE
Ruota
1. Misurare:
lScentratura
Fuori limite ® Riparare/sosti-
tuire.
Limite di disassamento
ruota:
Radiale 1: 2,0 mm
(0,08 in)
Laterale 2: 2,0 mm
(0,08 in)
2. Ispezionare:
lCuscinetto
Far ruotare l’anello interno con
un dito.
Punti rugosi/grippaggio ®
Sostituire.
NOTA:
Sostituire in blocco i cuscinetti, il parao-
lio ed il collarino della ruota.