2001 YAMAHA BANSHEE 350 Owners Manual

Page 113 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 5-26
8Vérifier et régler la pression de gonflage
des pneus lorsque ceux-ci sont froids.
8La pression de gonflage des pneus doit
être égale des deux côtés.
3. Une pression de gonflage inférieure

Page 114 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 5-27
EBU00159
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.
NOTE:
The low-pressure tire gauge is included as stan-
dard equipment. Make two measurements of the
tire pressure and use th

Page 115 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 5-28
FBU00159
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Utiliser le manomètre basse pression pour pneus.
N.B.:
Le manomètre basse pression pour pneus fait
partie intégrante de l’équipement sta

Page 116 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 5-29
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm due to
wear, replace the tire.
a
a. 3 mm

Page 117 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 5-30
FBU00160
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture
est réduite à 3 mm.
SBU00160
Límite de desgaste de los neumáticos
Sustituya el neumático cuando la profundid

Page 118 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-1
EBU00162
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before riding
the ATV.
w
Read the Owner’s Manual carefully to
become familiar with all controls. Loss of
control could cause an accident or

Page 119 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-2
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
XG
Lire attentivement ce manuel afin de se fami-
liariser avec toutes les commandes. Une perte
de con

Page 120 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-3
EBU00512
Starting a cold engine
w
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or
do not work smoothly, you could be