2000 YAMAHA YZ426F sensor

[x] Cancel search: sensor

Page 557 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Notices Demploi (in French) –+ELEC
INSPEKTION DER STECKVERBINDUNGEN 
UND KABELANSCHLÜSSE
1. Prüfen:
lSteckverbindungen und Kabelan-
schlüsse
Rost/Staub/Lockerung/Kurzschluß ® 
Reparieren oder austauschen.
INSPEKTION DER T

Page 558 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Notices Demploi (in French) 6 - 9
–+ELECTPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEM
TPS REPLACEMENT AND ADJUSTMENT
1. Remove:
lTPS coupler
lScrew (TPS) 1 
lPlain washer 2 
lTPS 3 
2. Replace:
lTPS
3. Install:
lTPS 1 
lPlain washer 2

Page 559 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Notices Demploi (in French) –+ELEC
TPS-AUSTAUSCH UND EINSTELLUNG
1. Entfernen:
lTPS-Steckverbindung
lSchraube (TPS) 1 
lUnterlegscheibe 2 
lTPS 3 
2. Austauschen:
lTPS
3. Einbauen:
lTPS 1 
lUnterlegscheibe 2 
lSchraube (TPS) 3

Page 560 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Notices Demploi (in French) 6 - 10
–+ELECTPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEM
6. Adjust:
lTPS coil resistance at idle speed
Adjustment steps:
Adjust the angle of the TPS 1 to obtain
the resistance calculated (example: 650 ~
7

Page 561 of 608

YAMAHA YZ426F 2000  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6. Einstellen:
lTPS-Spulenwiderstand bei Leerlauf
7. Festziehen:
lSchraube (TPS) 1 
8. Einbauen:
lTPS-Steckverbindung Einstellung
Den Winkel des TPS 1 einstellen, um den
errechneten Widerstan
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24