
R/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-INT.frame
FAU00001
pointe ˆ la conception et ˆ la construction de produits de qualitŽ supŽrieure et qui a valu ˆ
Yamaha sa rŽputation dans ce domaine.
Afin de tirer parti de toutes les possibilitŽs de la XV535, il faut prendre le temps de lire ce ma-
nuel attentivement. Le manuel du propriŽtaire contient non seulement les instructions relatives
aux contr™les et ˆ lÕentretien de cette motocyclette, mais aussi dÕimportantes consignes de sŽcu-
ritŽ destinŽes ˆ protŽger le pilote et les autres usagers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, sÕils sont suivis ˆ la lettre, permettront de
conserver la motocyclette en parfait Žtat de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas
hŽsiter ˆ consulter un concessionnaire Yamaha.
INTRODUCTION

R
2-2
DESCRIPTION
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-2.frame
Vue droite
10. (page 6-29)
11. RŽservoir de carburant auxiliaire
12. RŽservoir de carburant (page 3-5)13. Clignotant avant (page 6-29)
14. (page 3-4)
15. Batterie (page 6-25)

L
3-3
INSTRUMENTS ET COMMANDES
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-3.frame
1. Coupe-circuit du moteur
2. Contacteur dÕŽclairage
3. Contacteur du dŽmarreur Ò Ó
4. Contacteur de rŽserve ÒFUELÓ
FAU00138Coupe-circuit du moteur
Le coupe-circuit du moteur permet de couper le
moteur en cas dÕurgence lorsque la motocyclette
sur Ò Ó pour mettre le moteur en marche. En
cas dÕurgence, placer le contacteur sur Ò Ó
FAU00134Contacteur dÕŽclairage
Pour allumer le feu de stationnement, lÕŽclai-
contacteur sur Ò Ó. Quand le contacteur
dÕŽclairage est placŽ sur Ò Ó, le phare sÕal-
lume Žgalement.
FAU00143Contacteur du dŽmarreur Ò Ó
Appuyer sur le contacteur du dŽmarreur pour
mettre le moteur en marche.
FC000005
ATTENTION:
Voir les instructions de mise en marche du
moteur avant de le mettre en marche.
FAU00149Contacteur de rŽserve ÒFUELÓ
En principe, on roule avec ce contacteur sur
ÒONÓ. Quand le carburant vient ˆ manquer pen-
dant une randonnŽe, placer le contacteur sur
tre ensuite le contacteur sur ÒONÓ.
N.B.:
Lorsque le contacteur est placŽ sur la position de
rŽserve ÒRESÓ, il reste environ 2,5 l de carbu-
rant dans le rŽservoir.
1. Levier dÕembrayage
FAU00152
Levier dÕembrayage
Le levier dÕembrayage est situŽ sur la gauche du
guidon. Ce levier est ŽquipŽ dÕun coupe-circuit
dÕallumage, intŽgrŽ ˆ son support. Actionner le
levier dÕembrayage pour dŽbrayer. Le rel‰cher
pour embrayer. Un fonctionnement en douceur
sÕobtient en tirant le levier rapidement et en le
rel‰chant lentement. (Se reporter aux Žtapes de
mise en marche du moteur pour une description
du coupe-circuit dÕallumage.)

L
4-1
CONTRïLES AVANT UTILISATION
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-4.frame
Le propriŽtaire est personnellement responsable de lÕŽtat de son vŽhicule. Certains organes vitaux peuvent se dŽtŽriorer subite
hicule nÕest pas utilisŽ (sÕil est exposŽ aux intempŽries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression
ier les points suivants
avant chaque randonnŽe:
FAU00340
POINTS Ë CONTRïLER AVANT CHAQUE UTILISATION
DESCRIPTION CONTRïLES PAGE
Frein avant¥ Contr™ler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et lÕŽtanchŽitŽ.
¥ Si nŽcessaire, complŽter avec du liquide de frein DOT 4 (ou DOT 3).
6-17 ˆ 6-21
¥ Contr™ler le fonctionnement, lÕŽtat et le jeu.
¥ RŽgler si nŽcessaire.
Embrayage¥ Contr™ler le fonctionnement, lÕŽtat et le jeu.
¥ RŽgler si nŽcessaire.6-17
PoignŽe des gaz¥ Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
¥ Lubrifier si nŽcessaire.6-13
Huile de moteur¥ Contr™ler le niveau dÕhuile.
¥ Ajouter de lÕhuile si nŽcessaire.6-7 ˆ 6-9
Huile de transmission finale¥ Contr™ler visuellement lÕŽtanchŽitŽ. 6-9 ˆ 6-10
Roues et pneus¥ Contr™ler la pression, lÕusure et lÕŽtat des pneus et le serrage des rayons.
¥ Resserrer les rayons si nŽcessaire.6-14 ˆ 6-16
C‰bles de commande et de
compteur¥ Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
¥ Lubrifier si nŽcessaire.6-21
Axe de pŽdales de sŽlecteur et
de frein¥ Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
¥ Lubrifier si nŽcessaire.6-22
Pivot de leviers de frein et
dÕembrayage¥ Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
¥ Lubrifier si nŽcessaire.6-22
FAU01114

L
5-1
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
FAU00373
lIl importe, avant dÕutiliser cette moto-
cyclette, de bien se familiariser avec
toutes les commandes et leurs fonctions.
Dans le moindre doute concernant le
fonctionnement de certaines comman-
des, consulter un concessionnaire
Yamaha.
lNe jamais mettre le moteur en marche
ni le laisser tourner aussi peu de temps
soit-il dans un local fermŽ. Les gaz dÕŽ-
provoquer une perte de connaissance et
ser tourner le moteur que dans un en-
droit bien ventilŽ.
lAvant de dŽmarrer, toujours sÕassurer
de relever la bŽquille latŽrale. Une
bŽquille latŽrale dŽployŽe risque de pro-
duire un accident grave dans un virage.
FAU02997
Mise en marche du moteur
N.B.:
Cette motocyclette est munie dÕun coupe-circuit
che que dans lÕune ou lÕautre condition suivante:
lLa bo”te de vitesses est au point mort.
lLa bŽquille latŽrale est repliŽe, une vitesse
est engagŽe, mais lÕembrayage est dŽ-
brayŽ.
Ne pas rouler avec la bŽquille latŽrale dŽployŽe.
FW000054
Avant de passer aux Žtapes suivantes, sÕassu-
rer du bon fonctionnement du contacteur de
bŽquille latŽrale et du contacteur dÕem-
brayage. (Se reporter ˆ la page 3-10.)
FAU00372

L
5-5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-5.frame
FAU00424
ƒconomie de carburant
La consommation de carburant de la motocy-
clette dŽpend largement du style de conduite.
Afin dÕŽconomiser le carburant:
lFaire chauffer le moteur avant chaque dŽ-
marrage.
l
possible.
lPasser sans tarder aux rapports ŽlevŽs et
Žviter de faire tourner le moteur trop vite
durant les accŽlŽrations.
lƒviter les doubles dŽbrayages et ne pas
donner de gaz quand on rŽtrograde. Ne ja-
mais emballer le moteur ˆ vide.
l
ner longtemps au ralenti (embouteillages,
feux rouges, passages ˆ niveau).
FAU00436
Rodage du moteur
La pŽriode la plus importante de la vie dÕun mo-
pourquoi il est indispensable de lire attentive-
ment ce qui suit. Le moteur Žtant neuf, il faut
Žviter de le soumettre ˆ un effort excessif pen-
dant les premiers 1.000 km. Les organes mobi-
les du moteur doivent sÕuser et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de marche
corrects. Pendant cette pŽriode, Žviter de con-
chauffe du moteur.
FAU004440 ˆ 150 km
que heure dÕutilisation, laisser refroidir le mo-
teur pendant 5 ˆ 10 minutes. Varier la vitesse de
la motocyclette de temps en temps. Ne pas rou-
gaz.
150 ˆ 500 km
ƒviter une utilisation prolongŽe ˆ une ouverture
des gaz de plus de 1/2. On peut utiliser libre-
ment tous les rapports de la bo”te de vitesses ˆ
condition de ne jamais accŽlŽrer ˆ fond.
500 ˆ 1.000 km
ture des gaz.
FC000056
ATTENTION:
Veiller ˆ remplacer lÕhuile de moteur, le filtre
1.000 km dÕutilisation.

L
6-1
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
FAU00464
Les contr™les et entretiens, rŽglages et lubrifica-
tions pŽriodiques conservent la motocyclette
dans le meilleur Žtat et contribuent ˆ la sŽcuritŽ.
La sŽcuritŽ est lÕimpŽratif numŽro un du bon
motocycliste. Le tableau dÕintervalles de lubrifi-
comme un guide pour lÕentretien gŽnŽral et les
intervalles de lubrification. CHAQUE PRO-
PRIƒTAIRE DEVRA ADAPTER LES IN-
TERVALLES PRƒCONISƒS ET ƒVEN-
TUELLEMENT LES RACCOURCIR EN
FONCTION DU CLIMAT, DU TERRAIN, DE
LA SITUATION GƒOGRAPHIQUE, ET DE
LÕUSAGE QUÕIL FAIT DE SON VƒHICULE.
Les points les plus importants pour les contr™-
les, rŽglages et lubrifications sont expliquŽs aux
pages suivantes.
FW000060
Si le propriŽtaire ne ma”trise pas les techni-
ques dÕentretien des motocyclettes, ce travail
Yamaha.
FAU00462
1. Trousse ˆ outils
FAU00469
Trousse ˆ outils
Les informations donnŽes dans ce manuel sont
destinŽes ˆ fournir au propriŽtaire les renseigne-
ments nŽcessaires pour lÕentretien prŽventif et
les petites rŽparations. Les outils fournis dans la
trousse ˆ outils du propriŽtaire serviront ˆ effec-
tuer lÕentretien pŽriodique. Cependant dÕautres
outils, comme une clŽ dynamomŽtrique, sont
aussi nŽcessaires pour effectuer correctement
lÕentretien.
N.B.:
Le propriŽtaire qui ne dispose pas des outils nŽ-
cessaires pour effectuer un entretien doit confier
ce travail ˆ un concessionnaire Yamaha.
FW000063
Certaines modifications non autorisŽes par
Yamaha peuvent entra”ner une diminution
des performances de la motocyclette et ren-
dre sa conduite dangereuse. Consulter un
concessionnaire Yamaha avant de procŽder ˆ
la moindre modification.

R
6-10
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/Net/layout8/ForUsers_2/mac_user/Kayo/AA9150_XV535-F6/French/F-6.frame
N.B.:
ÒGL-4Ó indique la qualitŽ et les additifs. Il est
aussi possible dÕutiliser des huiles pour engrena-
ges hypo•des ÒGL-5Ó ou ÒGL-6Ó.
5. Remonter le boulon de lÕorifice de rem-
plissage et le serrer au couple spŽcifiŽ.
6.
sion finale, vŽrifier sÕil nÕy a pas de fuites
dÕhuile. QuantitŽ dÕhuile de transmission finale:
0,19 l
Huile recommandŽe:
Huile pour engrenages hypo•des
SAE 80 API GL-4
Une huile pour engrenages hypo•des de
type SAE 80W90 convient dans tous les
cas.
Couple de serrage:
Boulon de lÕorifice de remplissage
dÕhuile:
23 Nm (2,3 mákg)
1. RŽservoir de carburant
2. Boulon (´ 3)
FAU02998
Filtre ˆ air
Nettoyer le filtre ˆ air aux intervalles spŽcifiŽs.
Augmenter la frŽquence des nettoyages si le vŽ-
hicule est utilisŽ dans des zones poussiŽreuses
ou humides.
1. DŽposer les selles. (Voir les explications
relatives ˆ la dŽpose et ˆ la mise en place
de la selle ˆ la page 3-7.)
2. Retirer les boulons du rŽservoir de carbu-
rant.
1. Vis
3. Soulever lÕavant du rŽservoir de carburant
et lÕŽloigner du filtre ˆ air. (Ne pas dŽposer
le rŽservoir de carburant.)
FW000071
lVeiller ˆ bien soutenir le rŽservoir de
carburant durant toute lÕopŽration.
lNe pas trop incliner le rŽservoir de car-
burant ni tirer trop fortement dessus.
Les connexions de flexible de carburant
pourraient se dŽtacher et laisser Žchap-
per le carburant.
4. Retirer la vis du couvercle du bo”tier de
filtre ˆ air.