3-1
ON
OFF
LOCK
P
SAU00029
Interruptor principal/
Bloqueo de la direcci—nEste interruptor principal controla el
encendido y el sistema de iluminaci—n
y su funcionamiento se describe a con-
tinuaci—n.
SAU00036
ONSe encienden los circuitos elŽctricos.
Puede arrancarse el motor. No se puede
sacar la llave en esta posici—n.
SAU00038
OFFSe apagan todos los circuitos elŽctri-
cos. Puede quitarse la llave en esta
posici—n.
SAU00042
LOCKLa direcci—n se bloquea en esta posi-
ci—n y se desconectan todos los circui-
tos elŽctricos.
La llave puede sacarse en esta posici—n.
Para bloquear la direcci—n, gire el
manillar completamente hacia la
izquierda. Con la llave en la posici—n
ÒOFFÓ, presi—nela en el interruptor
principal y suŽltela, g’rela hacia la
derecha a ÒLOCKÓ y extr‡igala.
Para efectuar el desbloqueo, gire la
llave a ÒOFFÓ.
SW000016
XrNo gire nunca la llave a la posici—n
ÒOFFÓ ni ÒLOCKÓ cuando la motoci-
cleta estŽ en movimiento. Los circuitos
elŽctricos se desactivar’as, lo cual
podr’a ocasionar la pŽrdida del control
o un accidente. Asegœrese de que la
motocicleta estŽ parada antes de girar
la llave a la posici—n ÒOFFÓ o
ÒLOCKÓ.
SAU01590
. .
(estacionamiento)
En Žsta posici—n se traba la direci—n se
encienden las luces de cola, y las auxi-
liares, desconect‡ndose los dem‡s cir-
cuitos. En Žsta posici—n puede sacarse
la llave.
Para emplear la posici—n de estaciona-
miento, bloquee primero la direcci—n, y
gire entonces la llave a la posici—n
Ò.
Ó.
No emplee esta posici—n durante per’o-
dos prolongados porque podr’a descar-
garse la bater’a.
SAU00027
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
1
23
4
5
6
7
8
9
12
1. Empujar2.Girar
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 14
3-3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
1
23
4
5
6
7
8
9
2 1
5&
N
SAU00102
Tac—metroEste modelo est‡ equipado con un tac—-
metro para que el
conductor pueda supervisar las revolu-
ciones del motor y las pueda
conservar dentro de las gamas de
potencia adecuadas.
SC000003
bBNo lo haga funcionar dentro de la zona
roja.
Zona roja: 7.000 rpm y m‡s all‡1.Tac—metro
2.Zone rouge
SAU00118
Interruptores del manillar
SAU00134
Interruptor de las lucesSi se gira el interruptor de las luces a
Ò'
Ó se enciende la luz auxiliar, las
luces del medidor, y la luz trasera. Si se
gira el interruptor a Ò:Ó se enciende
tambiŽn la luz del faro.
SAU00119Interruptor de la luz para adelantar
Ò&ÓPresione el interruptor para operar la
luz de paso.
SAU00121
Interruptor reductor de lucesGirar a posici—n Ò&Ó para luz alta y a
posici—n Ò%Ó para luz de cruce.SAU00127Interruptor de se–al de giroEmpujar el interruptor hacia Ò)Ó para
se–alizar un giro hacia la derecha.
Empujar el interruptor hacia Ò(Ó para
se–alizar un giro hacia la izquierda. El
interruptor volver‡ a la posici—n central
una vez que se lo suelte. Para anular la
se–al del interruptor, presionarlo hacia
adentro una vez que haya vuelto al cen-
tro.
SAU00129
Interruptor de la bocina Ò*ÓApretar el bot—n para tocar la bocina.
4 5 123*
1.Interruptor de las luces
2.Interruptor de la luz para adelantar Ò
&
Ó
3.Interruptor reductor de luces
4.Interruptor de se–al de giro
5.Interruptor de la bocina Ò*Ó
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:30 PM Page 16
ESPECIFICACIONES
1
2
3
4
5
6
78
9
8-4 Sistema elŽctrico
Sistema de encendidoT.C.I. (Digital)
Sistema est‡ndar
TipoGenerador de C.A
Salida est‡ndar14 V, 13,[email protected] rpm
Bater’a
TipoYTX9-BS
Vataje, capacidad12 V, 8 AH
Tipo del faroBombilla de cuarzo (Halogen)
Vataje de bombilla
´cantidad
Faro12 V, 60/55W ´1
Luz de posterior y freno12 V, 5/21W ´1
Luz auxiliar12 V, 4W ´1
12 V, 3,4W ´1
(Solamente para GB)
Luz de la se–al de giro frontal12 V, 21W ´2
Luz de la se–al de giro trasero12 V, 21W ´2
Luz del medidor12 V, 3,4W ´1
Luz indicadora de punto muerto12 V, 3,4W ´1
Luz indicadora de luz de carretera12 V, 3,4W ´1
Luz del indicador de viraje12 V, 3,4W ´1
Fusible
Fusible principal20A
4PT-9-S6 7~9 12/27/00 2:31 PM Page 11