2000 YAMAHA TTR90 change time

[x] Cancel search: change time

Page 267 of 287

YAMAHA TTR90 2000  Notices Demploi (in French) –+ELEC
 
SYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE  
ETAPES DU CONTROLE 
Suivre le procédé suivant pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le
circuit d’

Page 271 of 287

YAMAHA TTR90 2000  Notices Demploi (in French) –+ELEC
 
SYSTEME D’ALLUMAGE 
ZÜNDANLAGE 
ZÜNDFUNKENSTRECKE KONTROLLIEREN 
1. Den Zündkerzenstecker von der Zünd-
kerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstreckentester  
1  
 (bzw.  
2 
) wie abgebi

Page 273 of 287

YAMAHA TTR90 2000  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
ZÜNDSPULE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
lPrimärspulen-Widerstand
Unvorschriftsmäßig ® Erneuern.
Meßkabel (+) ® orange 1 
Meßkabel (–) ® schwarz 2

Page 275 of 287

YAMAHA TTR90 2000  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
2. Kontrollieren:
lErregerspule-Widerstand
Unvorschriftsmäßig ® Erneuern.
Meßkabel (+) ® braun 1 
Meßkabel (–) ® grün 2 
Erregerspule-
WiderstandMe

Page 281 of 287

YAMAHA TTR90 2000  Notices Demploi (in French) –+ELEC
STECKVERBINDER- UND KABEL-
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
lSteckverbinder- und Kabelanschlüsse
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß ® 
Instand setzen oder erneuern.
CDI-SCHWUNGRAD