Page 58 of 76

CUIDADO DEL REPRODUCTOR DE CASSETTES DE VIDEO (VCP)
Condiciones ambientales extremas
Los reproductores de cassettes de video sujetos a condiciones
ambientales rigurosas pueden daÞarse o rendir a menos de su capacidad
mµxima. Para evitar estos resultados no exponga su reproductor de video
cassettes a:
²temperaturas de frÛo o calor extremas.
²la luz directa del sol.
²gran humedad.
²ambiente polvoriento.
²ubicaciones donde se generen campos magn×ticos fuertes.
²sobre una superficie que es inestable o susceptible de vibraciones.
Temperaturas extremas
Cuando un vehÛculo estµ estacionado bajo el sol directo o en un lugar de
extremo frÛo durante un largo perÛodo, espere hasta que la temperatura
de la cabina sea normal antes de hacer funcionar el sistema.
Humedad y condensaciân de humedad
La humedad del aire se condensa en el VCP bajo condiciones de
humedad extrema o cuando se cambia desde un lugar frÛo a uno caliente.
La condensaciân de humedad en el tambor del cabezal reproductor de
cintas puede daÞar el cassette de video y/o el tambor. Si hay
condensaciân de la humedad, parpadea el LED (diodo emisor de luz) del
sensor de humedad en el VCP. No inserte un cassette de video en el
reproductor. Si ya hay uno en el reproductor, sµquelo. Encienda el VCP
para secar la humedad antes de insertar un cassette de video. Esto
puede tomar una hora o mµs.
Introducciân
4
Page 59 of 76

Limpieza de los cabezales del video
Los cabezales del video magn×ticos convierten el cassette de video en
imµgenes en la pantalla durante la reproducciân. Despu×s de un perÛodo,
y por la frotaciân a la que se expone la cinta, se desprenden partÛculas
de la cinta que quedan en los cabezales. El uso de una cinta antigua o de
mala calidad junto con el polvo, partÛculas del aire, altas temperaturas y
humedad hacen que los cabezales se ensucien. Normalmente, los
cabezales sucios provocan imµgenes ªcon nieveº y en algunos casos
extremos, imµgenes borrosas o interrumpidas. Hay gran variedad de
productos disponibles en tiendas de video para limpiar los cabezales de
las cintas. Use con moderaciân estos productos, ya que algunos son
abrasivos para los cabezales del video. Si los procedimientos normales de
limpieza de los cabezales no resuelven el problema, haga que un t×cnico
de servicio calificado revise el sistema.
Sustancias extraÞas
Evite que entre suciedad y objetos extraÞos al compartimiento del VCP.
Sea especialmente cuidadoso de no derramar lÛquidos de ningìn tipo
sobre los controles de los medios o dentro del reproductor de cassettes
de video. Si se derrama lÛquido accidentalmente sobre el sistema,
apµguelo inmediatamente y consulte a un t×cnico de servicio calificado.
Introducciân
5
Page 60 of 76

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSES)
CaracterÛsticas
²Reproductores de cassettes de video de dos mono cabezales
²Pantalla desplegable 6.8 pulgadas LCD (Pantalla de cristal lÛquido) de
alto rendimiento con control de brillo.
²Panel de control con mandos por botân
²Enchufes de auriculares estµndar (1/8 de pulgada)
²Auriculares inalµmbricos (2 juegos)
²Unidad de control remoto
²Enchufes de video y de audio para conectar los videojuegos y el
equipo de video*
* Es posible que el equipo de videojuegos auxiliar necesite un inversor
de 12 voltios CC a 120 voltios CA.
Reproducciân y formato
²El reproductor de cassettes de video de su sistema de entretenimiento
del asiento trasero sâlo es un sistema de reproducciân y no puede
grabar.
²El sistema reproduce cassettes de video estµndar marcados ªVHSº (o
ªS-VHSº).
Sistema de audio
²Un interruptor de frecuencia APAGADO/1/2 en la unidad superior
permite que los pasajeros del asiento trasero escuchen el audio de un
cassette de video por las bocinas del vehÛculo.
²El sistema de entretenimiento del asiento trasero se puede programar
en dos frecuencias de FM (88.7 â 89.1 MHz).
Descripciân
6
Page 62 of 76
CONTROLES DEL REPRODUCTOR DE CASSETTES DE VIDEO
(VPC)
1. BotânPOWER (ENCENDIDO)
Presione para ENCENDER o APAGAR el reproductor de cassettes de
video (VCP).
2.CONTROL REMOTO(Sensor remoto)
Para hacer funcionar el VCP con la unidad de control remoto, apunte el
control remoto hacia el panel de control del receptµculo o hacia el VCP.
3.LUCES INDICADORAS
Cada luz estµ ENCENDIDA (ON) cuando estµ operando su funciân
correspondiente.
CST IN (DENTRO)El cassette de video estµ en el reproductor.
La luz deDEW (ROCŒO)(Roja) parpadea cuando hay rocÛo en el VCP.
El LED (diodo emisor de luz)AUTO REPEAT (REPETICI’N
AUTOMestµ encendido cuando la funciân de repeticiân
automµtica estµ activada.
4. Botân de (Repeticiân automµtica)PLAY (REPRODUCIR)
Presione para reproducir una cinta de videocassette.
REMOTE
SENSOR
CST INDEW
AUTO
REPEATPOWER
REW
FFPLAY STOP/
EJECT
23156473
Descripciân
8
Page 63 of 76

Si estµ incluida la funciân de repeticiân automµtica, presione y mantenga
durante dos segundos para activar la funciân de repeticiân. Cuando el
cassette llega al final, se rebobinarµ y se reproducirµ de nuevo. Otros
botones no funcionan en el modo de Repeticiân automµtica. Para liberar
el modo de Repeticiân automµtica, presione nuevamente el botân de
reproducciân durante dos segundos.
5. BotânSTOP/EJECT (DETENER/EXPULSAR)
Presiânelo para detener la funciân de reproducciân.
Presiânelo dos veces para que el VCP expulse la cinta de videocassette.
6. Botân de RetrocesoREW
Presiânelo para rebobinar la cinta.
7. Botân de Avance rµpidoFF
Presiânelo para avanzar la cinta rµpidamente.
UNIDAD DE PANTALLA DE VIDEO
La unidad de pantalla de video en el techo es el componente mµs visible
de su Sistema de entretenimiento de asiento trasero (RSES).
Esencialmente es el ªcentro nerviosoº de su sistema. Ademµs de tener la
pantalla de video desplegable LCD (Pantalla de cristal lÛquido), cuenta
con la mayorÛa de los botones principales de control del sistema, luces
indicadoras importantes e instalaciones para alojar, tanto a los audÛfonos
con cable opcionales como a los inalµmbricos
Descripciân
9
Page 65 of 76

6. Botones deBRIGHTNESS (BRILLO)
La flecha hacia arriba aumenta el brillo de la pantalla.
La flecha hacia abajo disminuye el brillo de la pantalla.
7.LIBERAR PANTALLA
DeslÛcese en la direcciân de la flecha para liberar la pantalla desplegable
LCD (Pantalla de cristal lÛquido).
8. Interruptor deFREQUENCY OFF/1/2 (FRECUENCIA
APAGADA/1/2)
Para tener acceso a este interruptor, libere la pantalla desplegable de
cristal lÛquido (LCD).
DeslÛce para activar/desactivar el audio en las bocinas del vehÛculo.
DeslÛcea1yconfigure la radio a 88.7 MHz. DeslÛcea2yconfigure la
radio a 89.1 MHz.
9.CONJUNTO DE EMISOR
INFRARROJOpara auriculares
inalµmbricos.
La seÞal de audio que hace
funcionar a los auriculares
inalµmbricos se envÛa desde esta
µrea de la lente negra. Si usted
bloquea o cubre esta lente, los
auriculares inalµmbricos infrarrojos
no funcionarµn.
10. Terminales delAURICULAR
Enchufes de auriculares est×reo
estµndar 1/8 de pulgada. Usted
puede conectar los auriculares
est×reo con cable a estos dos
enchufes de auriculares.
11. Enchufes de entradaAUX
(AUXILIAR)
Usted puede conectar una cµmara o
un videojuego a estos enchufes.
AMARILLO: Video
BLANCO: Audio Izquierdo
ROJO: Audio Derecho
11
9
1010
Descripciân
11
Page 68 of 76
PANTALLA DESPLEGABLE
La pantalla se desplega para ver el
video y vuelve a su posiciân para
que pueda guardarse en el
alojamiento cuando no estµ en uso.
Asegìrese de que la pantalla est×
enganchada al alojamiento cuando
est× guardada. Para obtener el
mejor µngulo de visiân, mueva la
pantalla completamente hacia atrµs
y ajuste el brillo.
1. Pantalla de cristal lÛquido (LCD)
de color 6.8 pulgadas (diagonal).
2. Alojamiento de la pantalla.
2
1
Descripciân
14
Page 71 of 76

Al insertar un cassette de video en el VCP, ×ste se enciende
automµticamente, (la luz indicadora ROJA se iluminarµ) y la cinta
empezarµ a reproducir.
Si el vehÛculo estµ viajando sobre terreno disparejo, puede ser difÛcil
insertar el cassette ya que la mµquina intenta mantener el cassette
firmemente para evitar la vibraciân. Si esto sucede, el pasajero debe
presionar firmemente o sacar el cassette y volver a insertarlo. Si el
cassette se inserta en la posiciân equivocada el circuito de protecciân
automµticamente lo expulsarµ. Si esto sucede, el pasajero debe esperar
unos cuantos segundos e insertar el cassette de nuevo en la posiciân
correcta.
²Una vez que el cassette se ha insertado completamente, cierre la tapa
de la consola.
Modo de sacar un cassette
1. Abra la cubierta de la consola y
presione una vez el botân
STOP/EJECT
(DETENER/EXPULSAR).
2. Presione de nuevo el botân
STOP/EJECT. La cinta saldrµ
expulsada.
Uso de la funciân de reproducciân
1. Presione el botân de encendido en el receptµculo.
2. Inserte un cassette de video en el VCP.
3. El video deberµ comenzar la reproducciân en forma automµtica.
²Si el video no se ve en la pantalla, presione el botân SELECT
(SELECCIONAR) en el panel de control del RSES para cambiar desde
el modo AV2 al AV1.
4. El seguimiento se ajusta automµticamente.
²Si existe un ªruidoº excesivo en el video (la imagen sube y baja)
presione el botân PLAY (REPRODUCIR) en el control remoto o en el
VCP.
5. Presione el botân STOP/EJECT para desactivar la reproducciân.
Presione el botân STOP/EJECT nuevamente para sacar el cassette.
REMOTE
SENSOR
CST INDEWPOWER
REW
FFPLAY STOP/
EJECT
Instrucciones de funcionamiento
17