97n
IndexDataTechnologyRepairsCar careControlsOverview
Automatic climate controlAir supply
By pressing the left or right half
of the button, you can vary the
air supply. By doing this, you switch off
the automatic control for the air supply.
Nevertheless, the automatic air distri-
bution remains unchanged.
When you set the lowest blower speed
by pressing the left half of the button,
all of the displays are canceled: the
blower, heater and air conditioner are
switched off, and the air supply stops.
You can reactivate the system by
pressing any button of the automatic
climate control.
Defrost the windshield and side
windows
This program quickly removes
ice and condensation from the
windshield and side windows.
Air conditioner
The air is cooled and dehumidi-
fied and – depending on the tem-
perature setting – rewarmed when the
air conditioner system is switched on.
Depending on the weather, the wind-
shield may fog over briefly when the
engine is started.
Use the button to switch the air condi-
tioner off when outside air temperatures
are below approx. 41 7 (+5 6). This
will help to prevent the windows from
fogging over.
If the windows fog over after switching
the air conditioner off, switch it back on.
Condensation forms in the air
conditioner system during opera-
tion, which then exits under the vehicle.
Traces of condensed water of this kind
are thus normal.<
Automatic recirculated air
control (AUC)
If there are unpleasant odors or
pollutants in the outside air, you
can temporarily block the air flow from
the outside. The system then recircu-
lates the air already within the vehicle.
By repeated actuation of the button,
you can select three different operating
modes.
>Indicator lamps off: fresh air flows
into the vehicle
>Left-hand indicator lamp on – AUC
mode: the system detects pollutants
in the outside air and responds by
deactivating the outside air flow as
required. The system then recircu-
lates the air already within the vehicle.
Depending on air quality require-
ments, the system automatically
switches between outside air supply
and recirculation of the air already
within the vehicle
>Right-hand indicator lamp on: the
flow of outside air is permanently
blocked. The system recirculates the
air already within the vehicle.
If the windows fog over in the
recirculated air mode, switch this
mode off and increase the air supply
as required.<
98n
Automatic climate controlRear window defroster
When the rear window defroster
is activated, the indicator lamp
comes on. The rear window defroster
switches off automatically. Refer to
page 79.
Draft-free ventilation You can adjust the blower controls for
the upper body area to select the opti-
mum airflow rates and directions for
your personal comfort:
Use rotary dials 1 to open and close the
air outlets through an infinitely-variable
range. You can adjust the direction of
the airflow with rotary dial 2.
Set the air outlets so that the air flows
past you and is not directed straight at
you.
Rotary dial 3 allows you to mix the the
air from the outlets for your upper body
by warming or cooling the air as de-
sired.460de040
Activated charcoal filterAn activated charcoal filter has been in-
stalled in your BMW to filter the outside
air and to catch any incoming dust and
pollen. It provides additional protection
by filtering gaseous pollutants from the
outside air. Your BMW center can re-
place the combined filter as a standard
part of your scheduled maintenance.
A substantial reduction in air flow indi-
cates that the filter needs to be replaced
early.
121n
IndexDataTechnologyRepairsCar careControlsOverview
Hardtop*It is not necessary to remove the fabric
top even in the winter, when the hard-
top is generally in constant use. But you
can take it off at any time with no prob-
lem. Before the fabric top is stored in
the convertible top compartment, it
must be absolutely dry in order to keep
water and mildew from forming.
The hardtop offers reading lamps as
well as clothes hooks in the rear, which
can be used simply by pressing on
them. In addition, a luggage rack sys-
tem can also be mounted on the hard-
top. If you have a problem in this re-
gard, please contact your BMW center.
When suspending clothing from
the hooks, ensure that they will
not obstruct the driver's vision. Do not
hang heavy objects on the hooks. If you
do so, they could cause personal injury
during braking or evasive maneuvers.<
Two persons are required for installing
or removing the hardtop. Work with
extreme caution in order to avoid paint
damage and damage to the body or
hardtop.
To facilitate the installation or removal of
the hardtop, you can purchase either a
specially designed hardtop lift
* or hard-
top roller carrier
* at your BMW center.
Storage
Storing the hardtop on the floor:
Push the provided hard foam
block toward the front in the center
onto the hardtop. The arrow on the
foam block has to point upward.<
46cde088
Installation1 Lower the side windows completely
and fold down the sun visors. If nec-
essary, remove the antenna rod to
prevent damage
2 For vehicles with manual convertible
top operation, unlock the convertible
top compartment lid and, if neces-
sary, open it somewhat. For vehicles
with fully automatic convertible top
operation
*, start opening the con-
vertible top compartment lid by
pressing the button for the convert-
ible top operation
3 Remove the trim pieces on both
sides by pulling them toward the
back (arrow) and close the convert-
ible top compartment lid again
46cde070
141n
IndexDataTechnologyRepairsCar careControlsOverview
Caring for your vehicleWaxing your vehicle Protect the finish using only carnauba
or synthetic-based waxes.
The best way to determine when the
finish needs to be waxed is by noting
when water stops beading on the
surface.
You can use a glass cleaner to remove
any wax or silicone that may have been
left on the windows during waxing.
Use the cleaning and car-care
products available at your BMW
center.<
Paint damageYou can touch up small areas of paint
damage with a BMW spray paint or a
BMW touchup stick.
The paint color code for your vehicle is
provided on a sticker located on the
right hand side under the hood and on
the first page of your Service and War-
ranty Information Booklet (US models)
or Warranty and Service Guide (Cana-
dian models).
Damage caused by flying stones,
scratches, etc., must be touched up
without delay to prevent rust from
forming.
If corrosion has started to form in an
area with paint damage, remove all rust
and clean the area. Then prime the area
with a BMW Primer Stick. Finally, apply
the finish coat. Wait a few days, then
polish the repaired area. Finish by ap-
plying a wax preservative.
More extensive paint damage should
be repaired professionally in accor-
dance with the manufacturer's instruc-
tions. Your BMW center uses original
BMW finish materials in accordance
with approved repair procedures.
Caring for other vehicle
components and materials Light-alloy wheels should be treated
with alloy wheel cleaner, especially dur-
ing the winter months. However, do not
use aggressive products containing ac-
ids, strong alkalis or abrasives. Do not
use steam cleaners operating at tem-
peratures above 140 7 (+60 6). Fol-
low the manufacturer's instructions.
If your vehicle has chrome parts
*, such
as the window frames and door han-
dles, clean these parts carefully with
ample clean water and a shampoo sup-
plement if desired, especially if they
have an accumulation of road salt.
Use a chrome polish for an additional
treatment.
You can use window and glass cleaner
to clean inside window surfaces and
mirrors without smearing and streaking.
Never use polishing pastes or abrasive
(quartz) cleansers on mirror lenses.
142n
Caring for your vehiclePlastic components, vinyl upholstery,
the headliner (with the hardtop
*), lamp
lenses, the clear cover for the instru-
ment cluster and dull black surfaces can
be cleaned with either water and possi-
bly a cleaner designed to be used on
plastic. Do not soak the seats or the
headliner (this applies to the hardtop
*).
Never use solvents such as lacquer thin-
ner, heavy-duty grease remover, fuels,
or similar substances.
Rubber components should be cleaned
with water only; a rubber treatment or
silicone spray may also be applied.
Clean the wiper blades with soapy wa-
ter. The wiper blades should be re-
placed twice a year – before and after
winter. This is especially important for
vehicles with a rain sensor
*.
Use only wiper blades approved
by BMW.<
Do not remove safety belts to clean
them. Clean them with mild soapy wa-
ter only. Do not use chemicals or dry
cleaners to clean safety belts, since this
could damage the belt fabric.
After cleaning, never allow the inertia
reel to retract the belts until they are
completely dry. Dirty safety belts pre-
vent the inertia reel mechanism from
retracting the strap properly, and thus
constitute a safety hazard.
Heavily soiled floor carpets and mats
*
can be cleaned with an interior cleaner.
The floor mats can be removed from
the vehicle for cleaning.
Use only a damp cloth to clean trim
panels made of real wood
* and other
parts constructed of real wood
*. Follow
up by drying with a soft cloth.
Use the cleaning and car-care
products available at your BMW
center.<
Care of upholstery materials Depressions in the upholstery that re-
sult from everyday use can be brushed
smooth by brushing against the nap
with a lightly dampened brush.
The tendency of the pile to lie in a par-
ticular direction on velour upholstery is
not a quality defect, and, just as on
home textiles or clothing, cannot be
avoided.
Lint on upholstery materials, textile or
leather remnants that have been worn
into the upholstery may be removed
with a lint brush or a Velcro brush. A
cleaning glove is available for especially
"stubborn" lint. Stains and fairly large
areas of dirt should be cleaned off with-
out delay, using lukewarm water and an
interior cleaner, stain remover or appro-
priate cleaning fluid. Brush the fabric
afterwards to restore its appearance.
If the vehicle is to be stored for an
extended period, or if it is exposed to
intense sunlight, cover all the seats or
the windows to prevent fading.
Use the cleaning and car-care
products available at your BMW
center.<
143n
IndexDataTechnologyRepairsCar careControlsOverview
Caring for your vehicleThe buildup of an electrostatic charge
on the seat covers, particularly if atmo-
spheric humidity is low, can give the
occupants an unpleasant electric shock
if they touch metal body parts after leav-
ing the vehicle. Although this not dan-
gerous in any way, it can be avoided by
touching a bare or polished metal part
of the vehicle while getting out.Leather care The leather upholstery
* used by BMW
is a natural product of the highest qual-
ity, processed using state-of-the-art
methods to ensure that it will maintain
its high quality for years to come, pro-
vided that it is properly cared for.
Because this product is manufactured
using natural materials, you must make
allowance for its special characteristics
and for the peculiarities of its use
and care.
Regular periodic cleaning and care are
essential, as dust and road dirt act as
abrasives in the pores and creases of
the material. This leads to wear spots
and premature brittleness on the sur-
face of the leather. We therefore sug-
gest that you clean the leather with a
vacuum cleaner or cloth at frequent
intervals.For cleaning, use BMW leather
cleaning foam.
Since dirt and grease gradually attack
the protective layer of the leather, the
cleaned surfaces should be treated
with BMW leather care agent. This also
acts as an antistatic agent.
For protection against dampness or
moisture, treat the leather with an im-
pregnating agent made by BMW.
We recommend that you perform this
procedure twice a year on leather
exposed to normal use.
Spills should be wiped up immediately.
Remove grease and oil stains by dab-
bing with spot remover. Avoid rubbing.
If the upholstery is to be exposed to in-
tense sunlight or if the vehicle is to be
stored for an extended period, cover all
leather surfaces (or, better yet, the win-
dows) to prevent fading.
Use the cleaning and car-care
products available at your BMW
center.<
Cleaning agents can contain sub-
stances that are dangerous or
pose health risks. For this reason,
always comply with the warnings and
danger labels on the packaging.
When cleaning the vehicle's interior,
open the doors or windows (if the con-
vertible top has been closed). Never
clean your vehicle with solvents or
other materials not specifically in-
tended for this purpose.<
145n
IndexDataTechnologyRepairsCar careControlsOverview
Cleaning and caring for your convertible topDo not use spot removers, paint thin-
ners, solvents, gasoline or similar sub-
stances for removing spots from the
convertible top or from the rear win-
dow. These materials destroy the rub-
ber layer, which will lead to leaks. Use
only BMW-approved cleaners.
Cleaning agents can contain sub-
stances that are dangerous or
that pose health risks. For this reason,
always comply with the warnings and
danger notices on the packaging.
Open the doors or windows on your
vehicle when cleaning the interior.
Never clean your vehicle with solvents
not specifically intended for it.c
Getting your vehicle ready for
cleaningIn order to maintain free access to your
convertible top compartment, rest the
rear convertible top bar against the
convertible top compartment lid (refer
to illustration).
Release the lid locks for the con-
vertible top first; refer to page 45
or 50.<46cde072
Hardtop
*
Please note and follow the information
about caring for your vehicle, which
starts on page 139.
168n
Do not use spray starter fluids to start
the engine.
If the battery is drained, the engine can
be started using two jumper cables and
another vehicle's battery. Use only
jumper cables with fully insulated
handles on the terminal clamps.
Do not touch the parts conducting
electrical current while the engine
is running. Failure to comply with this
creates a risk of fatal injury.<
Carefully comply with the following in-
structions to avoid personal injury or
damage to one or both vehicles:
1 Be sure that the battery on the sup-
port vehicle is also rated at 12 volts,
and that the capacities of the two
batteries (Ah) are roughly comparable
(printed on casing)
2 Leave the drained battery connected
to the vehicle's electrical system
3 Make sure that there is no contact
between the bodywork of the two
vehicles – short circuit risk!
4 Start by connecting the jumper cable
from the positive terminal of the sup-
port vehicle to the positive terminal
connector located in your BMW's
engine compartment. The cover of
the auxiliary terminal for jump-start-
ing is identified by a "+" sign. Refer to
the illustration. Remove by pulling the
tab (arrow 1)
5 Then connect the negative terminals.
Attach the cable to either the support
vehicle's negative battery terminal (–),
or to a suitable ground on its engine
or bodywork. Then connect the other
end of the cable to a ground on the
engine or on the bodywork of the ve-
hicle that is to be started. There is a
special nut provided for this on the
BMW (arrow 2)
Follow the same sequence for
connecting the jumper cables
when helping other vehicles. If you do
not, there is the risk of injury if sparks
are generated at the battery.<462de253
6 Start the support vehicle's engine
and let it run
7 Start the engine on the vehicle need-
ing the jump-start, and allow it to run
as usual. If the first start attempt is
not successful, wait a few minutes
before another attempt in order to
allow the drained battery to recharge
8 Before disconnecting the jumper
cables from your BMW, turn on the
rear window defroster and set the
blower to the highest speed; allow the
engine to run approx. 10 seconds.
This will prevent a voltage surge from
the voltage regulator to the electrical
accessories
9 Then disconnect the jumper cables in
reverse sequence.
Depending on the reason for the mal-
function, recharge the battery.
Jump-starting